"لكني لم أتمكن" - Translation from Arabic to German

    • aber ich
        
    Da war ein Mann. aber ich konnte sein Gesicht nicht sehen. Open Subtitles ،حسناً، كان هناك رجل لكني لم أتمكن من رؤية وجهه
    Es war überwältigend und aufregend und manchmal auch schmerzhaft, aber ich konnte nicht aufhören sie zu lieben, so wie ich nicht aufhören kann zu atmen. Open Subtitles لقد كان غامر ومذل وحتى مؤلم أحياناً لكني لم أتمكن من التوقف عن حبها ، أكثر من مقدرتي على التوقف عن التنفس
    Ich wusste, das mögen Wölfe... aber ich wusste nicht, welcher meine Mutter war... also gab ich jedem Tier ein bisschen Fleisch. Open Subtitles كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. لذا، كنت أعطي القليل منه لكل واحد منهم.
    Ich kann fast alles auf einer Ranch, aber ich konnte noch nie eine Axt schärfen. Open Subtitles حسناً ، أستطيع أن أفعل كل شيء تقريباً ... داخل المزرعة ، لكني لم أتمكن أبداً من تجليخ الفأس
    aber ich konnte mich auch nicht vom Gegenteil überzeugen. Open Subtitles لكني لم أتمكن من إقناع أنه لا يمكنك
    - Das möchte ich auch wissen, Spencer, aber ich habe es nie rein geschafft. Open Subtitles "أتشوق لمعرفة ذلك أيضاً يا "سبنسر لكني لم أتمكن من الدخول قط
    "vergib mir, O Herr, aber ich muss ständig meinen Schwanz streicheln!" Open Subtitles " فلتُسامحني يا إلهي ، لكني لم أتمكن من التوقف عن مُداعبة قضيبي "
    aber ich war dazu nicht in der Lage. Open Subtitles لكني لم أتمكن من ذلك
    Ich hätte es getan, aber ich konnte sie nicht erwischen. Open Subtitles كنتُ سأفعل لكني لم أتمكن منهم
    Ich wollte es, aber ich konnte es nicht. Open Subtitles أردت ذلك ، لكني لم أتمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more