Es ist 20 Jahre her, Aber ich kann dir noch in den Arsch treten. | Open Subtitles | حسنٌ، أعرف أنّها كانت تقريباً 20 سنة، لكني ما زال باستطاعتي ركل مؤخرتك |
Aber ich hatte noch nie mit etwas Übersinnlichem zu tun. | Open Subtitles | لكني ما كانش عندي أبداً أية علاقة بعالم ما وراء الطبيعة |
Ich weiB, das ist kurzfristig, Aber ich brauche diesen Erlass. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذه معلومة مختصرة لكني ما أريده هو إستصدار هذا الأمر |
Ich mag nur 'ne gewöhnliche FBl-Agentin/ alleinerziehende Mutter sein, Aber ich bin trotzdem zäh und sexy. | Open Subtitles | قد أكون مجرد عميلة فيدرالية عزباء ومدللة لكني ما زلت قوية ومثيرة |
Sie haben mich gerügt, mit einem Bußgeld belegt, Aber ich bin immernoch Arzt. | Open Subtitles | لقد أنّّبوني، و غرَّموني لكني ما زلتُ طبيبة |
Aber ich hatte keinen echten Grund, den Job abzulehnen. | Open Subtitles | لكني ما كان عندي سبب جيد لرفض المهمه الآن |
Ja, Aber ich hätte ihm nie etwas getan. | Open Subtitles | نعم ، كانت عندنا قضايا ، لكني ما كنت لأؤذيه |
Es wird dich schockieren, Aber ich habe das Autofahren nicht verlernt. | Open Subtitles | قد يفاجئك هذا، لكني ما زلت أستطيع قيادة السيارة. |
Aber ich weiß, dass niemand das hier in Nanking hätte besser machen können als du. | Open Subtitles | لكني ما أعلمه أنه لا يمكن لأحد أن يفعل ما هو أفضل |
Aber ich warte noch immer auf ein paar Rückrufe von ein paar anderen Namen auf der Liste. | Open Subtitles | لكني ما زلت انتظر الرد على بعض الإتصالات من أسماء أخرى على القائمة |
Es mag Low-Tech sein, Aber ich beharre darauf, dass das Furzkissen immer noch witzig ist. | Open Subtitles | ربما تكون تكنولوجيا بدائية و لكني ما زلت أؤمن أن كوميديا كيس الغازات ما تزال سارية المفعول |
Aber ich hätte ja keinen von euch gerufen, wenn es nicht ernst wäre. | Open Subtitles | لكني ما كنت لأدعوكم هنا ما لم تكن المسألة خطيرة |
Aber ich hätte ja keinen von euch gerufen, wenn es nicht ernst wäre. | Open Subtitles | لكني ما كنت لأدعوكم هنا ما لم تكن المسألة خطيرة |
- Ja, das stimmt, Aber ich denke trotzdem an Sie. | Open Subtitles | وأنت تُحاولين لرميي خارج اللعبه حَسناً، ذلك حقيقيُ، لكني ما زِلت أفكر فيك |
Wünschte, ich könnte, Aber ich arbeite noch etwas Anderem. | Open Subtitles | ليتني أستطيع لكني ما زلت أعمل على شيء آخر |
Aber ich bin immer noch hier. Ich bin diejenige, die das Spiel gewinnt. | Open Subtitles | لكني ما زلت هنا أنا الشخص الذي سيربح اللعبة |
Aber ich wäre nicht überrascht, wenn sie Sie nie mehr sehen wollte. | Open Subtitles | لكني ما كنت لاتفاجأ، هي لا تريد رؤيتك لبقية حياتها. |
Aber ich muss die Bolschewiken als Menschen bewundern. | Open Subtitles | لكني ما زلت احترم البلاشفة كرجال |
Aber ich war immer noch verantwortlich für einen Film und eine Crew. | Open Subtitles | لكني ما زلت المسؤول عن الفيلم و الطاقم. |
Aber ich hatte noch immer keine Antworten auf meine Fragen gefunden. | Open Subtitles | لكني ما زلت لا اجد أجوبة على أسئلتي. |