"لكنّك لست" - Translation from Arabic to German

    • aber du bist nicht
        
    • bist du nicht
        
    • Sie sind nicht
        
    Ja, so ist es. Du bist gut, Spanier, aber du bist nicht perfekt. Open Subtitles أنت جيّد، ايها الإسباني لكنّك لست ذلك الجيّد
    Unsere Mutter denkt, sie wird gewinnen, weil sie dich allein gelassen hat, aber du bist nicht allein. Open Subtitles تحسب أمنا أنّها ستفوز لكونها تركتك وحيدًا، لكنّك لست وحيدًا.
    Oh, naja, den meisten Mädchen gefällt es, aber du bist nicht wie die meisten Mädchen, nicht wahr? Open Subtitles أغلب الفتيات يحببن هذا، لكنّك لست كأغلب الفتيات، صحيح؟
    Du glaubst, dass du verflucht bist, aber du bist nicht alleine. Open Subtitles تحسبين أنّك ملعونة، لكنّك لست الوحيدة.
    Und du kannst dir weiterhin einreden, das du in Ordnung bist, aber das bist du nicht. Du schläfst nicht. Open Subtitles ويمكنك أن تخبري نفسك أنّك على ما يرام، لكنّك لست كذلك
    Sie sind nicht Komarov. Open Subtitles أنا لا أعرف أين أنت من، لكنّك لست كوماروف.
    aber du bist nicht wie Er, oder? Open Subtitles لكنّك لست مثله، أليس كذلك ؟
    Das wäre für jeden eine schwere Bürde. aber du bist nicht irgendwer. Open Subtitles إنّه عبئ عظيم على أيّ شخص لكنّك لست شخصاً عاديّاً يا (كلارك)
    Ich hasse es, dir das jetzt zu versauen, Oliver, aber du bist nicht mein Boss. Open Subtitles أكره حقًّا أن أكون من تصارحك بهذا يا (أوليفر) لكنّك لست وليّ أمري.
    aber du bist nicht der Selbstjustizler! Open Subtitles لكنّك لست الحارس الليليّ!
    Ich weiß es nicht, aber du bist nicht allein. Open Subtitles -لستُ أدري، لكنّك لست وحيدة .
    Ich weiß, ich habe dich einen Mörder genannt, aber das bist du nicht. Du bist ein Held. Open Subtitles أعلم أنّي نعتّك قاتلًا، لكنّك لست بقاتل، بل إنّك بطل.
    Mein Name ist Will. Aber Sie sind nicht wirklich der Anrufer-Typ, oder? Open Subtitles لكنّك لست من النوع الذي يحجز المواعيد صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more