"لكنّنا لن" - Translation from Arabic to German

    • Aber
        
    • werden nicht
        
    Vielleicht, hätte etwas sein können oder auch nicht, Aber wir werden es niemals herausfinden. Open Subtitles ربّما نيك وأمبار كان يمكن أن يكونا شيء، وربّما لا لكنّنا لن نكتشف
    Aber Beweise haben wir erst, wenn wir die Molekülstruktur bestimmen. Open Subtitles لكنّنا لن يكون عندنا برهان حتى نقرّر تركيبه الجزيئي. تعال.
    Das ECMO hält ihn stabil, Aber wir können das nicht lange aufrechterhalten. Open Subtitles نحن عندنا إستقرّ على إي سي إم أو الآن، لكنّنا لن نصبح قادرين لإبقائه عليه طويلا.
    Sie werden nicht lange hierbleiben, also hoffe ich, die Unordnung macht Ihnen nichts aus. Open Subtitles المكان فوضويّ للغاية لكنّنا لن نبقى هنا لمدّة طويلة
    Aber wir werden nicht da weitermachen, ... .. wo wir aufgehört haben. Open Subtitles قدتنتهي.. لكنّنا لن نبدأ من حيث انتهينا
    Aber wir werden nicht unsere Zeit damit verschwenden, Geistern hinterherzujagen. Open Subtitles لكنّنا لن نضيع وقتنا في مطاردة الأشباح
    Würde sie heute auf die Welt kommen, hätte sie Probleme, Aber wir werden das nicht zulassen. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    Aber diesmal hinterlassen wir keine Spur. Open Subtitles لكنّنا لن نضع كاميرات كثيرة هذه المرة بل قليلة
    Aber wir geben keinen Penny für die Niggerpfeiffe. Können wir nicht gebrauchen, hab ich Recht, Doc? Open Subtitles لكنّنا لن ندفع بنسًا مقابل ذلك الزنجيّ، فلا طائل منه، صحيح دكتور؟
    Aber wir blechen nicht für den Penner. Der bringt nichts. Richtig, Doc? Open Subtitles لكنّنا لن ندفع بنسًا مقابل ذلك الزنجيّ، فلا طائل منه، صحيح دكتور؟
    Wenn wir deren Namen bekommen, wird er nur verprügelt, Aber wir lassen ihn leben. Open Subtitles سنأخذ أسماءهم ، نشبعه ضربا، لكنّنا لن نقتله.
    Ihr könnt uns bombardieren, uns verhungern lassen, unsere heiligen Stätte besetzen, Aber wir werden nie unseren Glaube verlieren. Open Subtitles يمكنكم تفجيرنا، تجويعنا، حرماننا من أماكننا المقدّسة، لكنّنا لن نخسر إيماننا أبدا.
    Schön, euch kennenzulernen, Aber wir werden keine Freunde. Open Subtitles تشرّفتُ بلقائكما، لكنّنا لن نصبح أصدقاءً.
    Versuch es. Wir werden nicht ruhen, bis wir Hook gefunden haben. Open Subtitles هات ما عندك لكنّنا لن نرتاح حتّى نجد (هوك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more