"لكنّي أحتاج" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich brauche
        
    • Aber ich muss
        
    Ich kann dich töten, auf der Stelle, wenn du es so willst, oder du bleibst am Leben, Aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles يمكن أن أقتلكِ الآن لو ان هذا ما تريدين أو يمكنكي أن تعيشين لكنّي أحتاج إلى مساعدتكِ
    Und ich habe eine Vermutung, wer dahinter steckt, Aber ich brauche Ihre Zustimmung zur weiteren Untersuchung. Open Subtitles نعم، أنا أعمل. وأنا عندي فكرة التي قد تكون وراء كلّ هذه. لكنّي أحتاج سلطتك لمواصلة التحقيق.
    Aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles و أنا أعلم بأنك لا تحبني لكنّي أحتاج لمساعدتك
    Randall, ich bin nicht unbedingt wütend, Aber ich muss wissen, was passiert ist. Open Subtitles النظرة، راندل، لست مجنون فيك بالضرورة. لكنّي أحتاج للمعرفة بالضبط الذي حدث.
    Ich weiß, es ist spät, Aber ich muss mit Cobra Bobo sprechen. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز.
    Ich weiß, was zu tun ist. Aber ich brauche ein paar Dinge von Ihnen. Open Subtitles ،أعرف ما يجب القيام به .لكنّي أحتاج إلى شيئين منك
    Aber ich brauche einen Gefallen. Und du brauchst eine Metrocard. Open Subtitles لكنّي أحتاج لمعروف، وأنتِ بحاجة لبطاقة مترو.
    Schauen Sie, Sie müssen mir nicht glauben, aber... ich brauche Hilfe. Open Subtitles لست مضطر لتصديقي، لكنّي أحتاج للعون
    Ich weiß nicht, wo du steckst, Aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles لستُ أعلم أين أنتَ، لكنّي أحتاج إليكَ.
    Ich habe die Originaldokumente des Roten Kreuzes... Aber ich brauche Grupers Fingerabdrücke als Beweis. Open Subtitles عندي المستندات الأساسيّة من الصليب الأحمر (لكنّي أحتاج لبصمات (جروبر كي أظهر تطابقاً
    Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, dass ich an so etwas wie einen Gott glaube, aber... ich brauche die Absolution... von jemandem... irgendjemandem. Open Subtitles لا يمكنني القول يقينًا أنّي أؤمن بالرب، لكنّي... أحتاج غفرانًا من أحد ما، أيّ أحد.
    Ich gebe nicht auf. Aber ich brauche eure Hilfe. Open Subtitles لن أستسلم، لكنّي أحتاج مساعدتك.
    Ich habe eine Idee, Aber ich brauche den Brokkoli. Open Subtitles لديّ فكرة لكنّي أحتاج لذلك القنبيط
    Aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles لكنّي أحتاج مساعدتك، يمكننا فعل هذا.
    Ich weiß nicht, wie es dir geht, Aber ich brauche einen ordentlichen Kaffee. Open Subtitles لا أعرف ما تفضّل لكنّي أحتاج قهوة جيدة
    Aber ich brauche einen Ansatzpunkt. Open Subtitles لكنّي أحتاج المكان للبدء.
    Aber ich brauche noch mehr Zeit. Open Subtitles لكنّي أحتاج وقت أكثر
    Er will nicht, dass ich mit dir Kontakt aufnehme, Aber ich muss irgendwie rauskommen. Open Subtitles أخبرني ألا أتّصل بك. لكنّي أحتاج لإيجاد مخرجاً من هنا، وأنت أملي الوحيد
    Ich will helfen, Aber ich muss wissen, was hier vor sich geht. Open Subtitles أريد أن أساعد، لكنّي أحتاج معرفة ماذا يجري
    Aber ich muss eine Blutprobe von dir mitnehmen, OK? Open Subtitles لكنّي أحتاج لأخذ البعض دمّك معي، موافقة؟
    Wir können das abwenden. Aber ich muss wissen, was für Medikamente Sie nehmen. Open Subtitles سنتوقّفها، لكنّي أحتاج لمعرفة ماذا تتناول من الأدوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more