aber ich glaube, es ist an der Zeit, dass Sie erfahren, womit Sie es zu tun haben. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أنّه حان الوقت لتعرفوا ما تواجهونه. |
Ich bin kein Seelenklempner, aber ich glaube, man nennt es Co-Abhängigkeit. | Open Subtitles | لستُ طبيبة نفسيّة، لكنّي أظنّ هذه الحالة تُدعى التبعيّة. |
Ich habe versucht, ihn zu ändern, aber ich glaube, es hat damit geendet, mich zu ändern. | Open Subtitles | أردت أن أغيّره، لكنّي أظنّ أنّه هو من كان يغيّرني. |
Ich bin keine Expertin, aber ich glaube, er könnte seine Fingerkuppen abgeschnitten haben und ein bisschen hin- und hergemischt haben. | Open Subtitles | لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة. |
Schön möglich, aber ich glaube, hier geht es um etwas anderes. | Open Subtitles | ربما، لكنّي أظنّ أن ثمة شيئاً آخر. |
aber ich glaube, John hat recht. Wir müssen uns an seine besten Seiten erinnern und wir müssen weiterleben. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ (جون) محقًّا، أعتقد أن علينا تذكّر أفضل خصاله |