| - Wir wissen davon. - aber wissen Sie, wer es ist? | Open Subtitles | نحن على علم بها - لكن أتعرفون من المسؤول ؟ |
| aber wissen Sie, Ich tue was ich tue. Ich schrieb den Artikel, ich machte weiter. | TED | لكن , أتعرفون , أنا أفعل ما أفعل . كتبت المقالة , وتابعت عملي . |
| aber wissen Sie was, das ist revolutionär. Und es ist ein Modell, über das viele andere Branchen, die wir gerade mit den kleinen Balken gesehen haben, nachdenken sollten, | TED | لكن أتعرفون ما هي، أنها ثورية. وإنها نموذج حيث العديد من المجالات الأخرى، مثل تلك التي شاهدناه الآن مع القضبان الصغيرة حقا، ربما يجب عليهم التفكير في هذا، |
| Sie ist okay. Sie ist eine von euch. Aber wisst ihr was? | TED | إنها بخير. إنها واحدة من كثيرات. لكن أتعرفون ماذا؟ والدها، الذي كان بديناً، |
| Es wird nie im "People Magazine" oder so stehen, Aber wisst ihr was? | Open Subtitles | لن تكون في مجلة الناس او اي شيء لكن أتعرفون ماذا؟ |
| Aber wisst ihr was? | Open Subtitles | لكن أتعرفون ماذا؟ |
| (Beifall) aber wissen Sie, das ist wirklich eine ernste Angelegenheit, denn das Zeug ist Mist, und wir geben Milliarden Dollar dafür aus. | TED | ( تصفيق ) لكن , أتعرفون , إنه لشيء خطير فعلاَ لأن هذه الأشياء ليست جيدة , ونحن ننفق مليارات الدولارات عليها . |
| Aber wisst ihr was? | Open Subtitles | لكن أتعرفون ماذا ؟ |
| Aber wisst ihr, was etwas für mich ist? | Open Subtitles | لكن أتعرفون ما الذي هو لأجلي؟ |