"لكن أستطيع أن" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich kann
        
    Aber ich kann sicherstellen, dass sein Leben und sein Tod nicht sinnlos waren. Open Subtitles عن الأشياء التي قُلتها لكن أستطيع أن أعدكم أنني لن أدع حياته
    Du hattest mich doch gebeten. Aber ich kann draußen warten. Open Subtitles بالتأكيد ، أنت طلبت مني الحضور لكن أستطيع أن أنتظر بالخارج
    Hören Sie, ich weiß, dass das nicht gut aussieht, Aber ich kann alles erklären. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا سيء لكن أستطيع أن اشرح لك كل شيء
    Aber ich kann Ihnen zeigen, wie Sie sich das Geld was Sie brauchen verdienen können. Kennen Sie Arensio. Hall oder Billingham? Open Subtitles لكن أستطيع أن أُريك كيف تكسب المال الذي تريده ضع إسمه و وجهه على المنتج
    Dein Vater ist ein guter Mann, Aber ich kann verstehen, dass dir das nicht reicht. Open Subtitles لكن أستطيع أن أرى كيف انك تريد شيئا أكثر من ذلك.
    Aber ich kann Ihnen im Vertraauen, dass wir nie tellSo Open Subtitles لكن أستطيع أن أخبرك بثقة لا يمكن أن نكون أبدا هكذا
    Ich kann Ihnen nicht zusagen, dass ihr Kredit genehmigt wird, Aber ich kann Ihnen sagen, dass ich jeden Auftrag erfülle, den ich annehme. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن لك بأنه سيتم الموافقة على طلبك لكن أستطيع أن أؤكد لك أن أي صفقة أقوم بها
    Beim Kaffee bin ich mir noch nicht sicher, Aber ich kann euch mit Sicherheit sagen, das Fleisch ist ungenießbar! Open Subtitles لكن أستطيع أن أؤكد لكم أن هذا اللحم، ليس صالحاً للاستهلاك
    Aber ich kann euch den alten Film hier lassen, den ich mitgebracht hatte. Open Subtitles لكن أستطيع أن أترك لكم فيلم قديم قد جلبته لهنا
    Es ist ein wenig kompliziert, Aber ich kann dir die Grundlagen zeigen. Open Subtitles إن الأمر معقد قليلًا لكن أستطيع أن أريك الأساسيات
    Aber ich kann raten. Samaritan rekrutiert. Open Subtitles لكن أستطيع أن أخمن السامري وتضمينه في تجنيد
    Aber ich kann dir sagen, dass ich mich wirklich gut fühle. Open Subtitles لكن أستطيع أن أخبرك أنا أشعر حقا انى جيدة
    Daran arbeite ich selbst immer noch, Aber ich kann dir sagen, allein zu sein, hilft nicht. Open Subtitles لا أزال أعمل على ذلك بنفسي لكن أستطيع أن أقول لك ان الأمر يساعد عندما لا تكوني وحيدةً
    Diese Spezies hier ist so neu, dass ich Ihnen den Namen noch nicht verraten darf. Aber ich kann Ihnen sagen, dass sie aus Mexiko kommt und wohl schon ausgestorben ist TED حالياً، هذه الأنواع من المخلوقات هي جديدة جداً وحتى الآن ليس مسموح لي حتى أن أخبركم باسمها، لكن أستطيع أن أقول لكم أنها كائنات حية جديدة من المكسيك، وأنها ربما انقرضت فعلاً.
    Aber ich kann euch einen machen, wenn ihr wollt. Open Subtitles أوه لكن أستطيع أن أصنع لكما البعض
    Es ist kein Zickenkrieg, Aber ich kann was draus machen. Open Subtitles - أسفه هذا ليس قتال قطط لكن أستطيع أن أحول هذه الفوضى لذهب
    Aber ich kann trotzdem noch an Chevy arbeiten. Open Subtitles لكن أستطيع أن أتيح نفسي لـ"شيفي".
    Aber ich kann dir meine Loyalität garantieren. Open Subtitles لكن أستطيع أن أعدك بوفائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more