Ja, Aber du weißt, dass manchmal sogar die Wahrheit künstlich erscheint, oder nicht? | Open Subtitles | نعم, لكن أنت تعرف أن الحقيقة بعض الأوقات تكون مزيفة, أليس كذلك؟ |
Ich kann das Metall hier drin manipulieren, Aber du, du kannst alles tun. | Open Subtitles | استطيع أن افعل هذا و لكن أنت تسطيعين القيام بهذا بشكل أفضل |
Wir gehen täglich zum Essen in die Kantine, Aber du gehst da nicht hin. | Open Subtitles | نحن نذهب الى غرفة الطعام كل يوم لكن أنت لن تذهب الى هناك |
Ich meine, sie sind Büchern aufgewachsen, Aber Sie kennen die Welt, Mr. Earley. | Open Subtitles | أقصد انهم تربوا مع الكتب لكن أنت عرفت العالم يا سيد إيرلي |
Das ist etwas seltsam für mich, Aber Sie sind einer meiner Lieblingsautoren. | Open Subtitles | هذا غريب قليلاً بالنسبة لي لكن أنت واحد من كتابي المفضلين |
Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. | Open Subtitles | لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر |
Ich mag es nicht, die Jungs anzulügen, Aber du hattest recht. | Open Subtitles | أنا لا أحب الكذب على هؤلاء الاصدقاء لكن أنت محق |
Ich schaffe kaum zwei Sätze hintereinander, Aber du, du hast Talent. | Open Subtitles | أنا بإمكاني ربط جملتين بالكاد لكن أنت .. لديك هبة |
CA: Aber du arbeitest noch am Web-Mechanismus, | TED | كريس أندرسون: لكن أنت لم تطور بشكل كامل آلية شبكة الويب، إلخ. |
Die verfluchten Studenten könnten vielleicht lügen oder auch nicht, Aber du weißt, dass es nur zwei sind, die anderen sechs also immer die Wahrheit sagen. | TED | الطالبين الملعونين ربما يكذبان أو ربما لا لكن أنت تعلم أن هناك اثنين فقط بينما الستة الأخرين سيخبروك بالحقيقة دائماً |
Aber du warst derjenige, den ich zum Teufel wünschte. | Open Subtitles | لكن أنت أول شخص كنتُ أريده أن يذهب إلى الجحيم |
Aber du kannst Werke schaffen, wie sie die Welt nie gesehen hat. | Open Subtitles | و لكن أنت يمكنك أن تخلق أفضل عمل فى العالم |
Nein, Aber du würdest dich wundern, mit wem der schon zusammen war. | Open Subtitles | لا، لكن.. أنت ستتفاجئ حين تعرف هوية البناتِ اللواتي يعاشرهم |
Es tut mir ja wirklich leid, Aber du verstehst die Lage nicht. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لأزعاجُك يا ديفيد لكن أنت لا تَفْهمُ الذي يحدث هنا |
Du hast mein Leben in der Hand, Aber du läßt mich ewig warten. | Open Subtitles | لكن أنت يا ماك , أثق فيك بحياتـى . أنت جعلتـنى منتظــر طوال الليل |
Sie sagen, dass Ihr Gatte kein Vergnügen mag... Aber Sie schon. | Open Subtitles | نقول ان زوجك لا يحب الاستمتاع و لكن أنت تحبين. |
Bedaure, Bulle, sie kann hier bleiben, Aber Sie müssen raus. | Open Subtitles | آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل |
Ich bin kein Sachverständiger was Charaktere betrifft, so wie Sie, Doktor Aber Sie sind derjenige, der mir gestört aussieht. | Open Subtitles | أنا لن أحكم على شّخصيتك يادكتور لكن أنت الشخص الذي يبدو مزعجاً لى |
Die anderen töten, um zu essen. Aber Sie haben das Töten mehr genossen als jede andere Kreatur auf dieser Welt. | Open Subtitles | هم يقتلون من أجل الغذاء و لكن أنت تحصل على المزيد من المتعة |
Aber dir ist es nicht erlaubt der beliebte Elternteil zu sein. | Open Subtitles | لكن أنت ليس مسموحاً لك أنت تكون الوالد المحبوب |
Aber Ihr wurdet erst meine Freunde, als mein Bruder Rob euch gesagt hat, ihr sollt mich mögen. | Open Subtitles | لكن أنت, أنت كنت صديقي بعد أخي روب تظاهر بصفته طالب وأخبركم بأنه يحبني |
Du willst im Sturm erobert werden, Aber dich interessiert nur der Sturm und nicht der Eroberer. | Open Subtitles | أنتي مهتمة في الوقوع بالحب و لكن أنت مهتمة في كيفية الوقوع بالحب و لكن ليس بالشخص الذي سوف تقعين بحبة |