"لكن أنظري" - Translation from Arabic to German

    • aber sieh
        
    • Aber seht
        
    • aber sehen
        
    Als ich die Schallschaufel gesehen habe, empfand ich sie nur als peinlich, aber sieh. Open Subtitles حين رأيت المجرفة الصوتية فكّرت بأنها محرجة لكن أنظري
    Ich weiß, du bist wütend und ich weiß, du hast jede Menge durchgemacht, aber sieh dir an, was aus uns geworden ist. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة وأعلم أنني وضعتك في موقف شاق لكن أنظري أين نحن الآن
    Sicher, Mom, aber sieh nur. Open Subtitles بالتأكيد ماما , لكن أنظري لهذا
    Aber seht euch die an, als ob man in einen Spiegel schaut. Open Subtitles لكن أنظري لهذه مثل أنظر الى المرآة " تعني أنها نقية " ـ
    aber sehen Sie es positiv, Sie können sein, wer Sie möchten. Open Subtitles لكن أنظري إلى الجانب المشرق.. الآن بإستطاعتك أن تكوني أي شخص تريدين.
    Okay, ich sage es dir, aber sieh weg. Open Subtitles حسنًا، سأخبركِ، لكن أنظري بعيدًا.
    Ich weiß du hältst einen Country Club für ein verlassenes Auto im Wald, aber sieh dich um. Open Subtitles (ماكس)، أعلم أن فكرتك لنادي ريفي هي سيارة مهجورة في الغابة، لكن أنظري حولك.
    aber sieh dich an. Open Subtitles لكن أنظري اليكِ
    Der Sturm bewegt sich nach Süden durch Edendale, aber sieh dir diese Bilder an. Open Subtitles تلك العاصفة تتوجه لجنوب (أدينديل) لكن أنظري لهذه الصور
    aber sieh sie dir jetzt an. Open Subtitles و لكن أنظري إليهم الآن
    Ich weiß, Schatz, aber sieh nur... Open Subtitles ! لكن,أنظري
    Das ist das "Overlord" -Bierlogo. Aber seht ihr das? Open Subtitles هذا شعار " أوفيرلود إيل " لكن أنظري لهذا
    Nichts Offensichtliches, aber sehen Sie sich den unteren Rand des L4-Wirbels an. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء واضح بسهولة لكن أنظري إلى الهامش دون المستوى L4 من فقرة
    Vielleicht sind ihre Eier nicht auf der Wharton gewesen, und haben nicht als Klassenbeste abgeschlossen, so wie ich, aber sehen Sie sie an. Open Subtitles ربّما بييضاتها لم تذهب إلى جامعة (وارتن) وتأخرت الأولى على مستوى قسمها كما فعلت، لكن أنظري إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more