Als ich die Schallschaufel gesehen habe, empfand ich sie nur als peinlich, aber sieh. | Open Subtitles | حين رأيت المجرفة الصوتية فكّرت بأنها محرجة لكن أنظري |
Ich weiß, du bist wütend und ich weiß, du hast jede Menge durchgemacht, aber sieh dir an, was aus uns geworden ist. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة وأعلم أنني وضعتك في موقف شاق لكن أنظري أين نحن الآن |
Sicher, Mom, aber sieh nur. | Open Subtitles | بالتأكيد ماما , لكن أنظري لهذا |
Aber seht euch die an, als ob man in einen Spiegel schaut. | Open Subtitles | لكن أنظري لهذه مثل أنظر الى المرآة " تعني أنها نقية " ـ |
aber sehen Sie es positiv, Sie können sein, wer Sie möchten. | Open Subtitles | لكن أنظري إلى الجانب المشرق.. الآن بإستطاعتك أن تكوني أي شخص تريدين. |
Okay, ich sage es dir, aber sieh weg. | Open Subtitles | حسنًا، سأخبركِ، لكن أنظري بعيدًا. |
Ich weiß du hältst einen Country Club für ein verlassenes Auto im Wald, aber sieh dich um. | Open Subtitles | (ماكس)، أعلم أن فكرتك لنادي ريفي هي سيارة مهجورة في الغابة، لكن أنظري حولك. |
aber sieh dich an. | Open Subtitles | لكن أنظري اليكِ |
Der Sturm bewegt sich nach Süden durch Edendale, aber sieh dir diese Bilder an. | Open Subtitles | تلك العاصفة تتوجه لجنوب (أدينديل) لكن أنظري لهذه الصور |
aber sieh sie dir jetzt an. | Open Subtitles | و لكن أنظري إليهم الآن |
Ich weiß, Schatz, aber sieh nur... | Open Subtitles | ! لكن,أنظري |
Das ist das "Overlord" -Bierlogo. Aber seht ihr das? | Open Subtitles | هذا شعار " أوفيرلود إيل " لكن أنظري لهذا |
Nichts Offensichtliches, aber sehen Sie sich den unteren Rand des L4-Wirbels an. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء واضح بسهولة لكن أنظري إلى الهامش دون المستوى L4 من فقرة |
Vielleicht sind ihre Eier nicht auf der Wharton gewesen, und haben nicht als Klassenbeste abgeschlossen, so wie ich, aber sehen Sie sie an. | Open Subtitles | ربّما بييضاتها لم تذهب إلى جامعة (وارتن) وتأخرت الأولى على مستوى قسمها كما فعلت، لكن أنظري إليها. |