"لكن أيها" - Translation from Arabic to German

    • Aber
        
    Aber, Herr Rat, das Ritual kann nicht ohne Sekundanten vollzogen werden. Open Subtitles لكن , أيها المستشار لا يمكن تنفيذ الطقوس بدون مساعد
    Aber Ältester, alle Dörfer sind verschieden. Open Subtitles و لكن أيها الجد؛ هناك أنواع كثيرة مختلفة من القري
    Aber, Herr Rat, meine Herren, ich kann Euch beruhigen. Open Subtitles لكن , أيها المستشار أيها السادة دعونى أريح بالكم
    Tut mir Leid, Aber Generäle sind manchmal beschäftigt. Open Subtitles اٍننى آسف و لكن أيها الجنرال أنت تعلم أن الضباط يكونون مشغولون بالطبع
    Aber von ihm stammt die Strategie, Herr General. Open Subtitles لكن أيها الجنرال , أنه بلا شك المخطط للمعركة الألمانية
    Aber Sie sind nicht gekommen, für sich selbst zu denken. Open Subtitles لكن أيها السادة المحترمين . . أنتم لم تحضرون هنا لتفكروا في أنفسكم
    Ich werde nicht versuchen, Sie mit Versprechen zu überzeugen. Aber Detective, geben Sie mir eine Chance. Open Subtitles لن أحاول إقناعك بالوعود لكن أيها المحقق، أعطني فرصة
    Aber damit es so bleibt, müssen wir über die Grenzen hinausschauen. Open Subtitles لكن أيها الحكماء ، لنُبقي ويسيكس آمنةً علينا أن ننظر لأبعد
    Aber, Meister Seibei, ich kann nicht so tief fallen, dass ich von den Konkubinen-Beziehungen meiner Tochter profitieren wollte. Open Subtitles "لكن , أيها المعلّم "سيابى مهما تدهور بىّ الحال لن أجعل أبنتى جارية
    Aber Sheriff, das war Selbstverteidigung. Open Subtitles لكن أيها الشريف لقد كان دفاعًا عن النفس
    Aber jetzt könnt ihr einpacken, ihr dämlichen Ärsche, denn ich habe euch erwischt. Open Subtitles لكن أيها الرجال عليكم حزم أمتعتكم .... والعودة إلى منازلكم لأننى بعيد عنكم أيها الملاعيين
    Aber dann geraten wir auch hinter die Schwelle. Open Subtitles اتخذي المسار 0-0-0، العلامة2. لكن أيها القائد، ذلك المسار سيأخذنا إلى الحدّ أيضًا.
    Aber.. Käpt'n... sind Sie sicher? Open Subtitles لكن أيها القائد، هل أنت متأكد من قرارك؟
    Und ihr fragt: "Aber Prediger, wie verdiene ich dann seine Vergebung? Open Subtitles :وسوف تسألونى "لكن أيها الواعظ كيف يمكن أن ننال غفران الرب؟
    - Aber... - Ich habe mich entschieden. Open Subtitles ..لكن أيها الحاكم - " اتخذت قراري يا "تانيا
    - Suchen Sie ihm eine Zigarette. - Aber Herr Hauptmann, ich rauche nicht. Open Subtitles لكن أيها النقيب، أنا لا ادخن
    Und ich schätze dass, ähm Aber, Officer Bellick, Sie und ich wissen genau, dass es verboten ist einem Gefangenen ärztliche Hilfe zu verweigern. Open Subtitles و أقدر لك هذا لكن أيها الضابط (بيليك) كلانا يعلم أنه ممنوع تجاهل الرعاية الطبية لمريض
    - Aber wieso denn? Open Subtitles لكن أيها الرئيس
    Aber lieber Gott. Open Subtitles .. لكن أيها الإله
    Aber, Coach,... Open Subtitles لكن أيها المدرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more