Aber wenn nicht, ist es mir vollkommen egal.... vielleicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي, لا يهم بالنسبة لي ربما للمرة الأولى |
Aber wenn nicht, dann hat er Etwas oder Jemanden, den er beschützt. | Open Subtitles | لكن إذا لم يفعل، إذن لديه شيء أو شخص ما هو يحميه |
Aber wenn nicht, könnten die Dúnedain in dieser | Open Subtitles | لكن إذا لم يتزوجا ربما يكون في هذا، تراكماً للشر |
Aber wenn du nicht sofort was unternimmst, sterben wir alle. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين |
Ich habe meine Hand immer und immer wieder für dich ins Feuer gelegt, Aber wenn das nicht gut geht, ... dann bist du hier erledigt. | Open Subtitles | دافعت عنك بضراوة، مراراً وتكراراً، لكن إذا لم يفلح هذا، انتهيت هنا |
Aber wenn nicht bald eine Berühmtheit stirbt, werde ich heute Abend meinen ersten Gast töten. | Open Subtitles | لكن إذا لم يمت أحد المشاهير قريباً، ساقوم بقتل ضيفي الأول لهذه الليلة |
Wenn Sie tun was wir sagen, sorge ich dafür, dass ihr nichts passiert, Aber wenn nicht... dann werden ihr böse Dinge wiederfahren. | Open Subtitles | الآن,إذا نفذت مطالبنا سأتأكد انها لن تتأذى لكن إذا لم تنفذ مطالبنا |
Aber wenn nicht, leihe ich Ihnen meine Pfeile. | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن أفضل، فبأمكانك .إستعارت سلاحي المهدئ |
Ja. Aber wenn nicht, dann such nicht nach mir. | Open Subtitles | أجل، لكن إذا لم أعُد، فلا تخرج باحثًا عنّي. |
Aber wenn nicht, sind Sie und Gus gefeuert. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي, أنتي وجوس مطرودين |
Keiner wird von deinen Fähigkeiten erfahren. Aber wenn nicht ... | Open Subtitles | ولا أحد سيعلم بقدراتكِ ...لكن إذا لم يكن كذلك |
Aber wenn nicht... | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل |
Aber wenn nicht. | Open Subtitles | أعلم و لكن إذا لم أكن هنا |
Aber wenn nicht, dann kannst du genau da sitzen bleiben. | Open Subtitles | ...لكن إذا لم يمكنك الجلوس هنا |
- Das wird es. - Aber wenn nicht... | Open Subtitles | سوف يفلح- ...لكن إذا لم يفعل- |
wenn du nicht das Monster bist, wer hat das Mädchen vor 50 Jahren getötet? | Open Subtitles | لكن إذا لم تكن أنت الوحش ما الذي قتل تلك الفتاة منذ 50 عام؟ |
Ich halte das mit der Scheinhochzeit zwar für eine ziemliche Schnapsidee, aber wenn du nicht operiert wirst, könntest du sterben. | Open Subtitles | لست مؤيدة لكل ذلك الشئ الزواج المزيف لكن إذا لم تخضعي لتلك العملية , من الممكن أن تموتي |
Aber wenn das Problem weg ist, gibt es keins, oder? | Open Subtitles | لكن إذا لم ترى مشكلة فليست هناك مشكلة، صحيح؟ |
Aber wenn das nicht funktionierte, log ich sie an... sperrte sie in ihre Zimmer ein und sagte ihnen, dass der andere nur noch drei Wochen zu leben hat. | Open Subtitles | لكن إذا لم ينجح ذلك، أقوم بالكذب في وجههم... وأحبسهم في غرفهم وأقول أن الآخر يملك ثلاتة أسابيع للعيش. |