Aber die Wahrheit ist, dass ich seitdem fast jede freie Minute damit verbracht habe, diese Vision zu verfolgen. | TED | لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية. |
Das macht ja fast den Eindruck, als wäre ich nachts um 1 heldenhaft herbeigeeilt, um die holde Jungfrau zu retten, aber...die Wahrheit ist, dass ich derjenige bin, den man retten muss. | Open Subtitles | حسنا يبدو انني هنا في الساعةالواحدة صباحا اكون في غاية النبل بمحاولتي انقاذكِ لكن الحقيقة هي |
Aber die Wahrheit ist, dass unsere Liebe nicht so mächtig ist wie meine Liebe zu meiner Familie. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي لكن حبنا ليس أقوى من حبي لعائلتي |
Du reißt dir den Arsch für deine Familie auf, Aber die Wahrheit ist... | Open Subtitles | لماذا؟ أنت , أنت تقاتل , و أنت تقاتل من أجل هذه العائلة , لكن الحقيقة هي |
Aber die Wahrheit ist, wir werden Chirurgen weil irgendwo, tief drinnen, denken wir, wir können wegschneiden was uns verfolgt... | Open Subtitles | , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا |
Aber die Wahrheit ist, versuchst Du mit deiner Ex befreundet zu sein ist das viel schwerer, als es ausschaut | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي محاولة أن تكون صديقاً لعشيقتك السابقة أصعب مما يبدو |
Ich finde es süß, dass du Versucht hast für mich attraktiver zu werden, Aber die Wahrheit ist... | Open Subtitles | أنا أقدّر أنّك تحاول أن تكون جذّاباً لأجلي لكن الحقيقة هي |
Ich weiß Sie dachten Sie wären etwas besonderes, Aber die Wahrheit ist, er schrieb dieselben Dinge an Sie und viele andere Frauen. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك |
Ich weiß, dass du gerne einen auf diesen harten Militär Kerl machst,... Aber die Wahrheit ist, du bist nur ein Trottel, der in einem Elektronik Laden arbeitet. | Open Subtitles | بأنك رجل من الجيش و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات |
Aber die Wahrheit ist, dass wir niemals wissen, mit wem wir leben ... oder die Gesellschaft, die sie leisten. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أننا لا نعرف حقا مع من نحن نعيش أو من الأشخاص الذين يرافقونهم |
Wir sagen, dass wir eine wirkliche Beziehung wollen, Aber die Wahrheit ist, keiner von uns ist bereit, ein Opfer zu bringen. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي بأنه لا أحد منا مستعد للتضحية |
Mr. President, ich verstehe die natürliche Neigung, die Passagiere retten zu wollen, Aber die Wahrheit ist, wir haben keinen Grund, diesem Mann zu glauben. | Open Subtitles | أفهمُ يا فخامة الرئيس رغبتكَ الطبيعيّة بإنقاذ المسافرين لكن الحقيقة هي ألّا سببَ لدينا يدفعنا للوثوق بهذا الرجل |
Ich denke, ich weiß das zu schätzen, aber... die Wahrheit ist, in deinen SMS hat es so geklungen, als hättest du dich entschieden, dass du besseres verdienst. | Open Subtitles | أظن.. انني اقدر هذا لكن الحقيقة هي أن رسالتك النصية جعلت الأمر يبدو كـــ |
Aber die Wahrheit ist die... ich denke, ich habe, was ich hatte, als selbstverständlich angesehen. | Open Subtitles | ..لكن الحقيقة هي أعتقد أنني اعترفت بكل ما لدي |
Tannine und Bouquet erwartet hatten, Aber die Wahrheit ist, ich trinke ihn, weil ich es mir leisten kann. | Open Subtitles | في التنس و باقات الزهور لكن الحقيقة هي أنا أشربها لأني قادر على شرائها |
Aber die Wahrheit ist, Lisa, letzten Endes | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي تكون, يا ليسا, عندما الجميع يقول ويفعل |
Du denkst sicher, dass wir viele kostbare Jahre verloren haben, Aber die Wahrheit ist, dass ich Serena und Eric ein mieser Vater war. | Open Subtitles | لتحديد نوع العلاقة التي نرغب بها أنا أعلم أنك تظنين أننا فقدنا الكثير من الوقت لكن الحقيقة هي أني |
Nun, wissen Sie, ich würde fragen wer Sie sind, Aber die Wahrheit ist... es ist mir so ziemlich scheißegal. | Open Subtitles | أتعرف، كنت سأسلك من تكون لكن الحقيقة هي.. أني لا أهتم أبداً |
Vielleicht, Aber in Wahrheit mögen Menschen Dinge unterschiedlich wahrnehmen,... aber sie wollen es nicht wirklich. | Open Subtitles | .ربما. لكن الحقيقة هي أن الناس قد ترى الأمورعلىنحومختلف، لكنها لا تريد ذلك حقاً |
Doch Tatsache ist, diese Einheit wurde nicht nur dafür kreiert, um Drogendealer wegzusperren. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أننا لم ننشئ هذه الوحدة لنسجن تجار المخدرات فقط |
Doch die Wahrheit ist,... vor einem Jahr schrieb ich dem Bürgermeister einen Brief. | Open Subtitles | موت هذا الرجل لغرض سياسي لكن الحقيقة هي منذ سنة مضت أرسلت خطابًا للمحافظ |