Ich wollte ihn mit meinem Souvenir-Sport-BH erwürgen, aber stattdessen habe ich's ihm heimgezahlt. | Open Subtitles | أردت خنقع بحمالة صدري الرياضيه التذكاريه، لكن بدلاً من ذلك تعادلت معه. |
Ich habe versucht, die Leben der Kinder in Ordnung zu bringen, aber stattdessen habe ich sie dahin geführt, ergiebige und lohnende persönliche Entscheidungen alleine zu treffen. | Open Subtitles | لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم |
Sie rannte auf den Balkon und du hättest sie mit einem Besen wegkehren können, aber stattdessen hast du stundenlang versucht, sie in einen Karton zu locken, mit Jarlsberg-Käse von Zabar`s. | Open Subtitles | وكان يمكنك أن تدفعه بالمكنسة لكن بدلاً من ذلك ظللت تنتظر لساعات تحاول أن تجره داخل الصندوق بإستعمال الجبــن |
aber statt ihre Quelle zu verraten, lassen sie die Bombe lieber hochgehen. | Open Subtitles | لكن بدلاً من أن يكشفوا مصدرهم سيقومون بجعله يحدث، الطائرة ستنفجر |
aber statt der Autos oder dem Feuerring... ein Hubschrauber. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من السيارت أو حلقة النار طائرة مروحية |
Auf unserer Reise nach Venedig wollte ich mit Jack den Moment erleben, aber... anstatt mich zu küssen, machte Jack 48 Fotos in der Gondel. | Open Subtitles | في رحلتنا الى البندقية أدت أن نكون في لحظة سعيدة لكن بدلاً من تبادل القبل في الجندول إلتقط جاك 48 صورة للجندول |
aber anstatt es als ein binäres System zu betrachten, | TED | لكن بدلاً من رؤية ذلك بالطريقة الثنائية، |
aber stattdessen werde ich wie immer mit dir Videos gucken. | Open Subtitles | أنا أرغب لكن بدلاً من ذلك سوف أكون جالسة مقابل كاميرتي أتحدث معك |
aber stattdessen sind da nur Bilder vom Flugzeug, wie es mal aussah. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك يوجد صور لشكل الطائرة قبل التحطم. |
aber stattdessen fühl ich mich einsam und verunsichert. Und... | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك أشعر بالقليل منالوحدةوالقلقو.. |
Er wurde mit seinem Bruder auf die Straße verstoßen, von einem Mann, der, wie ein Vater, ihnen alles versprach aber stattdessen... sie benutzt hat. | Open Subtitles | هو كان مُلقى فى الشارع مع اخية بواسطة رجل , مثل ابية , وعدهم كل شىء لكن بدلاً من ذلك |
Es wäre mir ein großer Trost, wenn ich es sicher wüsste, aber stattdessen glaube ich einfach, dass er da oben ist. | Open Subtitles | سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك. |
aber stattdessen arbeitete er an diesem Stottern, jeden Tag, bis er es aus seiner Sprache herausbekam. | Open Subtitles | لكن بدلاً من هذا, كان يتمرن للتخلص من لعثمته كل يوم |
aber stattdessen waren da Taschen mit Geld und Waffen in Kisten. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من ذلك، كان هناك حقائب أموال و أسلحة في صناديق |
ein wechselseitiger Fond, aber statt Wertpapieren, investiert man in ... den Tod. | Open Subtitles | كصناديق الإستثمار المـشتركة . . لكن بدلاً من الأسـهم ، تسـتثـمر في |
aber statt die Beute zu nehmen und zu fliehen, legt er es auf einen Kampf zwischen uns beiden an. | Open Subtitles | لكن بدلاً من أن يهرب بالمال، يريد مواجهتي. |
Das ist wie ein Überraschungsparty zu deinem Geburtstag, aber statt Kuchen und Geschenke, gibt's böse Briefe und jemand der unangemessenerweise versucht, daraus schlau zu werden. | Open Subtitles | إنها مثل مفاجأة عيد الميلاد لكن بدلاً من الكعك والهدايا ، سيكون هناك رسائل غضب وشخص يحاول بشكل غير لائق |
aber anstatt durch die Nase zu atmen, hat ein Idiot beschlossen die Luft anzuhalten. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من أن يتنفسوا عن طريق أنوفهم بعض الحمقى قرروا وقف تنفسهم |
Wir beschossen sie mit Kryptonit-Pfeilen, aber anstatt sie zu schwächen... | Open Subtitles | نحن ضربناها بثبة الكريبتونيت لكن بدلاً من اضعافها |
aber anstatt meine Hand zu lecken, bellten Sie. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من أن تلعق يدى لقد نبحت |