"لكن بدلاً من ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Aber stattdessen
        
    • Doch stattdessen
        
    Ich wollte ihn mit meinem Souvenir-Sport-BH erwürgen, Aber stattdessen habe ich's ihm heimgezahlt. Open Subtitles أردت خنقع بحمالة صدري الرياضيه التذكاريه، لكن بدلاً من ذلك تعادلت معه.
    Ich habe versucht, die Leben der Kinder in Ordnung zu bringen, Aber stattdessen habe ich sie dahin geführt, ergiebige und lohnende persönliche Entscheidungen alleine zu treffen. Open Subtitles لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم
    Sie rannte auf den Balkon und du hättest sie mit einem Besen wegkehren können, Aber stattdessen hast du stundenlang versucht, sie in einen Karton zu locken, mit Jarlsberg-Käse von Zabar`s. Open Subtitles وكان يمكنك أن تدفعه بالمكنسة لكن بدلاً من ذلك ظللت تنتظر لساعات تحاول أن تجره داخل الصندوق بإستعمال الجبــن
    Aber stattdessen werde ich wie immer mit dir Videos gucken. Open Subtitles أنا أرغب لكن بدلاً من ذلك سوف أكون جالسة مقابل كاميرتي أتحدث معك
    Doch stattdessen präsentiere ich einen Katzenschiss, der in Milch schwimmt. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك سأسلم الفتى غائط قط في وعاء.
    Aber stattdessen sind da nur Bilder vom Flugzeug, wie es mal aussah. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك يوجد صور لشكل الطائرة قبل التحطم.
    Aber stattdessen fühl ich mich einsam und verunsichert. Und... Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك أشعر بالقليل منالوحدةوالقلقو..
    Er wurde mit seinem Bruder auf die Straße verstoßen, von einem Mann, der, wie ein Vater, ihnen alles versprach Aber stattdessen... sie benutzt hat. Open Subtitles هو كان مُلقى فى الشارع مع اخية بواسطة رجل , مثل ابية , وعدهم كل شىء لكن بدلاً من ذلك
    Aber stattdessen wollte ich Ihnen den Arsch retten. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ، قدت إلى هنا كي أنقذك
    Aber stattdessen sah ich dies. TED لكن بدلاً من ذلك رأيت هذا.
    Aber stattdessen besuchte er mich. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك زارنى أنا
    Aber stattdessen starb sie dort. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك
    Aber stattdessen starb sie dort. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك
    Aber stattdessen... Open Subtitles . . لكن بدلاً من ذلك
    Ich wollte mit Mia sprechen, Aber stattdessen duften wir Ken und Shirley Roos' Tochter bei dem zusehen, was sie am liebsten tut. Open Subtitles أردت التحدث إلى (ميا) لكن بدلاً من ذلك (كين) و(شيرلي روس) سمحا لنا بمشاهدة إبنتهما (ميا روس)، إبنة المجرم (جو دوسيت)
    Aber stattdessen... bist du zu mir gekommen. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك.. -أنتم أتيتم لي
    Aber stattdessen habe ich euch beide verloren. Open Subtitles ‫لكن بدلاً من ذلك كدت أفقدكما
    Catalina war im Begriff, die Art wie die Welt sie behandelte, zu ändern, Aber stattdessen veränderte etwas sie. Open Subtitles كاتالينا ) كانت على وشك أن تغير الطريقة التي ) ... كان يتعامل بها العالم معها لكن بدلاً من ذلك شيئاً ما غيرها هي
    Doch stattdessen fühlte ich mich verloren. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ,شعرت بالضياع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more