Der Captain vielleicht nicht, Aber wir anderen haben alle eine. | Open Subtitles | ربّما ليس الكابتن و لكن بقيتنا لديه أمّهات لا يوجد سبب لذلك |
Der Captain vielleicht nicht, Aber wir anderen haben alle eine. | Open Subtitles | ربّما ليس الكابتن و لكن بقيتنا لديه أمّهات لا يوجد سبب لذلك |
Also ich weiß ja nicht wie es mit dir steht, Aber wir anderen hatten eine wundervolle Zeit. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما حدث لكِ، لكن بقيتنا كانوا يستمتعون بوقتهم. |
Googlen Sie's. aber der Rest von uns weiß, dass das Internet ein wirklich schlimmer Ort sein kann. | TED | لكن بقيتنا يعرف أن الإنترنت يمكن أن تكون مكانا قبيحا حقا. |
Bleib du hier in deinem kleinen Gewächshaus, aber der Rest von uns fährt nach Hause. | Open Subtitles | ابقى هنا في بيتك الزجاجي هذا لكن بقيتنا ستذهب للوطن |
Aber wir anderen gehen nur herum und versuchen, nicht enttäuscht zu sein, was aus unserem Leben geworden ist. | Open Subtitles | لكن بقيتنا فقط يتجولون محاولين ان لا نكون مخيبين مع الطريقة التي تحولت حياتنا لها |
Aber wir anderen dürfen mehr, als Essen zu bestellen. | Open Subtitles | لكن بقيتنا عليهم القيام بأكثر من أخذ طلبات طعام الغداء |
June wollte nicht mitmachen, aber der Rest von uns kaufte Ihnen Lederarmbänder. | Open Subtitles | الآن "جون"لم ترغب في الذهاب معنا لكن بقيتنا اشترو لك ربطات المعصم هذه |