aber ich kann ihnen sagen, dass dies heute absolut nicht geschieht. | TED | لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً. |
Der Chip ist wieder kaputt, aber ich kann dich reparieren. | Open Subtitles | تضرّرت الرقاقة مجدداً، لكن بوسعي إصلاحكِ لقد أصلحتكِ ذات مرّة، أتتذكّرين؟ |
Sie ist noch nicht aufgewacht, aber ich kann sie zu ihr bringen, wenn sie möchten. | Open Subtitles | لم تستيقظ بعد لكن بوسعي أن آصطحبكِ لتريها لو أردتِ |
aber ich kann dich noch diese Woche bezahlen, okay? | Open Subtitles | لا يمكنني الدفع اليوم لكن بوسعي الدفع هذا الاسبوع، أموافق؟ |
Ich habe Ihn seit Jahren nicht gesehen, aber ich kann Euch sagen, es gibt keinen besseren Ort. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك منذ سنوات و لكن بوسعي أن أقول لكم أنه لا يوجد مكان أفضل |
Ich weiß, ich habe keine Reißzähne, und ich weiß, ich kann nicht die Sprache, welche du auch immer da redest, sprechen, aber ich kann deine Scheiße verkaufen. | Open Subtitles | ،أعرف أني لا أملك أنياب ولا أتكلم اللغة التي تتحدث بها لكن بوسعي ترويج قذارتك |
aber ich kann dir sagen, dass sie bis vor drei Tagen keinen Cent abgehoben hat. | Open Subtitles | لكن بوسعي أن أخبرك أنها منذ ثلاثة أيام كاملة لم تسحب سنتاً واحداً. |
Nun, wie ich sagte, ich bin nicht Einstein. aber ich kann bis 24 zählen. | Open Subtitles | الآن، كما قلتُ، لستُ عبقريًّا، لكن بوسعي أن أعد حتّى 24. |
Ich bin dünn, aber ich kann zwei davon essen und das werde ich auch. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّني نحيفة، لكن بوسعي أكل اثنان من هذه، وسأفعل. |
Sie war eine Hexe, die vor einem Jahr von ihrem Zirkel ausgestoßen wurde. Ich wusste nie, warum, aber ich kann es herausfinden. | Open Subtitles | ساحرة طُردت من معشرها منذ عام، لم يُعلم السبب، لكن بوسعي تبيُّنه. |
aber ich kann Ihnen helfen, das zu kaufen. Nur dass ich es nicht kann. Ich meine, ich sollte nicht. | Open Subtitles | لكن بوسعي مساعدتك بخصوص هذا، إلّا أنّي لا يمكنني، أعني لا يتعيّن تشتريه. |
aber ich kann ja mal Detektiv spielen und für Sie nachforschen. | Open Subtitles | لكن بوسعي بكل تأكيد أن أرتدي قبعة التظاهر بأني محققه و أتحرى في ذلك لأجلك. |
Der Geist des Gastkörpers ist ziemlich mächtig, aber ich kann einen Spruch verwenden, der dich in einen tiefen Schlaf versetzt und dann das andere Wesen verdrängen. | Open Subtitles | روح الجسد المضيف قويّة. لكن بوسعي إجراء تعويذة توردك نومًا عميقًا ثم أقمع الروح الأخرى، ستكونين بخير حال. |
Ich kann uns nicht körperlich zurückschicken, aber ich kann vermutlich einen Teil von uns hinschicken. | Open Subtitles | لا يمكنني إرسالنا جسديًا، لكن بوسعي على الأرجح إرسال جزء منّا. |
Ihr seid nicht dazu imstande, das ganze Bild zu sehen, aber ich kann es, und besser, du hasst mich und lebst, als dass du mich liebst und bist tot. | Open Subtitles | لكن بوسعي رؤيتها. وإنّي أحبّذ أن تمقتيني حيّة، عن أن تحبيني ميتة. |
aber ich kann mir ein paar Damen vorstellen, mit denen ich mich gern vermehren würde, nachdem uns unsere Ältesten den Segen gegeben haben. | Open Subtitles | لكن بوسعي التفكير ببضع آنسات لن أمانع التناسل معهن بعد أن يعطينا آباؤنا مباركتهم. |
Nun, dann kann ich dir nicht helfen, aber ich kann dir einen kostenlosen Rat geben. | Open Subtitles | إذن أعجز عن مساعدتك، لكن بوسعي إعطاؤك نصيحة مجانية. |
aber ich kann dafür sorgen, dass niemand reingezogen wird. | Open Subtitles | صدقت، لكن بوسعي الحرص على عدم تورط غيري في هذه الحرب. |
aber ich kann euch das sagen- nach dem Feuer, als ich Fiona fragte, was passiert war, hat sie nichts gesagt. | Open Subtitles | لكن بوسعي ان اقول لك هذا بعد الحريق، عندما سألت "فيونا" عن ما حدث ، أحكمت أغلاق شفتيها |
Sie sehen gleich aus, aber ich kann sie unterscheiden. | Open Subtitles | إنهن متشابهات، لكن بوسعي التمييز بينهم. |
- Aber ich rede mit ihr. | Open Subtitles | لكن بوسعي التحدث إليها عن الأمر. |