"لكن تعرفين" - Translation from Arabic to German

    • Aber weißt du
        
    • aber du weißt
        
    Ich hab's versucht, aber, weißt du, in diesem Zeugenschutzprogramm zu sein, macht mich unsicher. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Aber weißt du, ich hab mitgeholfen, es zu dem zu machen, was es war. Open Subtitles لكن تعرفين ، ساعدت في جعل ذلك المكان ما كان عليه
    Aber weißt du, ohne Christians Hilfe hätte ich das nie anfangen können. Open Subtitles لكن تعرفين لو لا كريستيان ما كنت لأستطيع أنشاءها
    aber du weißt ja, wie es alte Liebende erwischen kann. Open Subtitles .. لكن تعرفين كم أن مصاصي الدماء الكبيرين بالسن
    aber du weißt ja, was sie sagen-- Der Kunde hat immer recht. Open Subtitles نعم، أعلم، لكن تعرفين ما يُقال... الزبون دوماً على صواب.
    - Ich weiß das, aber du weißt, was ich meine. Open Subtitles أعرف ذلك ، لكن تعرفين ما أعنيه
    - Ja, Aber weißt du, Open Subtitles نعم لكن تعرفين ان اراهن تحت هذا اللبس الاسود
    Aber weißt du, was deine Stimmung heben würde? Open Subtitles لكن تعرفين ما الذي سيجعلك تشعرين بشكل أفضل؟
    Aber weißt du, ich habe noch was vor im Leben. Open Subtitles لكن تعرفين شيئاً, كيت؟ لدي أشياء للعيش لـــ
    Aber weißt du, was ich zu mir selbst gesagt habe? Open Subtitles لكن تعرفين ماذا قلت في قرارة نفسي؟
    Aber weißt du, einige Jungen sind süss. Open Subtitles لكن , تعرفين , الكثير من الشبان لطفاء
    Aber weißt du, was ich für das größte Problem halte? Open Subtitles و لكن تعرفين ما هي أكبر مشاكلنا في رأيي؟ .
    Aber weißt du was? Open Subtitles لكن تعرفين ماذا؟
    Ich werde wegen Nancy hier sein, aber, weißt du, wenn ich noch etwas Zeit dann habe... Open Subtitles سأكون هنا من أجل (نانسي) كما هو واضح لكن تعرفين لوكانهناكمتسعمنالوقت ...
    aber du weißt, dass er dich begehrt. Open Subtitles لكن تعرفين أنه يشتهيك
    - aber du weißt, sie hatte einen kleinen... - Okay, gut. Open Subtitles لكن تعرفين,لقد مرت بـ- حسنا,جيد-
    Okay, aber, du weißt schon... Open Subtitles - اجل ، لكن ... تعرفين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more