aber vertrau mir... zwischen mir und Teddy gibt es keine anhaltenden Gefühle. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
Ich weiß bei dir dreht sich im Moment alles um Brüste, aber vertrau mir... | Open Subtitles | أعرف بأنك تفضل النهود الأن لكن ثق بي , الرقبة |
Aber glauben Sie mir, es wird ein Schiff sein, das niemand je vergessen wird. | Open Subtitles | لكن ثق بي ، ستكون سفينة لن ينساها أحد على الإطلاق |
Aber glauben Sie mir, wenn ich sage, dass Mr. Whitehall sie nicht für diesen Job ausgewählt hätte, wenn sie nicht fähig wären ihn abzuschließen. | Open Subtitles | لكن ثق بي عندما أقول لك أن السيد (وايتهول)لم يكن سيختارك لهذه المهمه ان لم تكن قادرا علي انهائها |
Ja, stimmt. aber glaub mir, der Streit wär's nicht wert. | Open Subtitles | نعم , أعتقد هذا لكن ثق بي , إنه لا يستحق الشجار |
Hören Sie zu, ich weiß, dass ich äußerlich jetzt wie ein wirklich süßes Schätzchen aussehe, aber vertrauen Sie mir, innerlich bin ich ein 100%iges Miststück. | Open Subtitles | أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً |
Walter, ich weiß nicht, was du hier gedenkst zu tun, aber vertrau mir, dieses Gewerbe ist nichts für dich. | Open Subtitles | والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك. |
Du magst das jetzt noch nicht verstehen, aber ... vertrau mir, das wirst du eines Tages. | Open Subtitles | ,لربما لن تفهم ما أعنيه الآن .لكن ثق بي, ستعي ذلك يوما ما |
Sie zeigen uns, wie weit die Chemo den Tumor verkleinert hat,... aber vertrau mir, wir werden dich so schnell wie möglich wieder auf den Beinen haben, okay? | Open Subtitles | سوف تخبرنا عنمدى تأثير العلاج الكيميائي على الورم لكن ثق بي سوف تستعيد عافيتك وتقف على قدميك في اقرب وقت ممكن حسنا؟ |
Ähm... vielleicht hält das auch noch an, aber vertrau mir, es wird besser. | Open Subtitles | وربما سيستمر القرف لفترة أطول لكن ثق بي بهذا، سيتحسن الوضع |
Und dieses Schuldgefühl kann einen zerreißen, aber vertrau mir, Mann, du musst die Kontrolle darüber erlangen, sonst wird es dich innerlich zerreißen. | Open Subtitles | وهذا الذنب قد يدمرك لكن ثق بي يا رجل عليك التحكم بذلك |
Sie denken vielleicht, Sie würden Grant Ward kennen, Mr. Coulson, Aber glauben Sie mir... | Open Subtitles | ربما تظن أنك تعرف (غرانت وارد)، سيد (كولسون)، لكن ثق بي.. |
Aber glauben Sie mir, ich bin glücklich. | Open Subtitles | لكن ثق بي, أنا مسرور! |
aber glaub mir, hier zu bleiben, ist viel schlimmer als alles, was da drüben ist. | Open Subtitles | لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك |
Du glaubst, du willst es wissen, aber glaub mir, das willst du nicht wirklich. | Open Subtitles | تعتقد انك تريد ان تعرف لكن ثق بي انت لا تريد حقا انت تعرف |
Die meisten wissen nicht, was Frauen haben, aber glaub mir, Bruder, die haben etwas viel Besseres. | Open Subtitles | أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير |
- Sie leisten gute Arbeit, Greer, aber vertrauen Sie mir, wir müssen das Problem des Oleg Luski entfernen, bevor jemand in der Kanzlei herausfindet, dass er ein Maulwurf ist. | Open Subtitles | لقد أحسنت عملك يا (غريـر) لكن ثق بي نحتاج للتخلص من (أوليغ لوسكي) قبل أن يكتشف أي شخص في شركته أنّه جاسوس |