"لكن عائلتي" - Translation from Arabic to German

    • aber meine Familie
        
    • Meine Familie ist
        
    Ich habe große Träume, aber meine Familie hat noch größere Träume für mich. TED أحلامي كبيره ، لكن عائلتي ترسم أحلام أكبر لي
    Ich hatte alles getan, um meiner Familie zur Freiheit zu verhelfen, und wir waren so nahe dran, aber meine Familie wurde festgenommen, nur kurz vor der südkoreanischen Botschaft. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    das war wirklich hart aber meine Familie hat gehungert, und ich hatte bereits Konkurs angemeldet, wissen Sie. Open Subtitles كان قاسي جداً لكن عائلتي كانت جائعة وأنا أعلن عن إفلاسي، تعرف
    Über alles bin ich ein Mannschaftsspieler, aber meine Familie kommt zuerst. Open Subtitles كل ذلك لاكون بالفريق لكن عائلتي تاتي اولا
    Meine Familie ist mir wichtiger als meine Karriere. Open Subtitles بالتأكيد عملي مهم بالنسبة إلي ، لكن عائلتي أهم
    Wenn ich mit dir zusammen bin, bin ich so glücklich, aber meine Familie ist so unglücklich. Open Subtitles اكون فى قمة السعدة لكن عائلتي تعيسة
    Das finde ich auch, aber meine Familie sieht das anders. Open Subtitles أتفق معك.. لكن عائلتي لا ترى ذلك
    Ja, aber meine Familie ist in Sicherheit. Open Subtitles صحيح , لكن عائلتي ستكون بأمان
    Ich verstehe Ihre Sorge, aber meine Familie ist auch abergläubisch. Open Subtitles أتفهم سبب تخوفك... لكن عائلتي تؤمن بالخرافات هي الأخرى يسموننا المعمدانيين - هذا يختلف
    Tut mir leid, aber meine Familie braucht mich. Open Subtitles آسفه، لكن عائلتي تحتاجني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more