"لكن في البداية" - Translation from Arabic to German

    • Aber zuerst
        
    • Aber erst
        
    • aber am Anfang
        
    • Aber vorher
        
    Aber zuerst geben Sie uns eine Probe ihres Könnens. Open Subtitles لكن في البداية نريد أن نرى شيئاً من حركاتك
    Ich weiß, daß es nur ein Traum war, Aber zuerst hatte Teyla einen und gleich nachdem sie bei mir war, hatte ich einen. Und das, als meine aufhörten. Open Subtitles لكن في البداية تايلا, وعندما أتت لرؤيتي رأيت أيضا حلما
    Aber zuerst brauchen Aneka und ich einfach ein bisschen Zeit für uns. Open Subtitles لكن في البداية, أنا و أنيكا بحاجة لبعض الوقت لوحدنا
    Aber erst muss ich mich um den Verrat in den eigenen Reihen kümmern... die zwei Abtrünnigen, die gegen das Gesetz gestimmt haben. Open Subtitles لكن في البداية علي أن ..أتعامل مع الخيانة المرتبة المرتدان الذان صوّتا ضد مشروع القانون
    nie mit dieser Art Flügel, aber am Anfang. TED ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
    Aber vorher haben wir zwei Besucher, die eure Bekanntschaft machen möchten. Open Subtitles لكن في البداية لدينا بعض الزوار الذين يرغبون أن يتعرفوا عليكم
    - Aber zuerst musst du lernen, größer zu denken. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن . تتعلم التفكير بشكل أكبر
    Also, deine Mutter und ich werden sie abschrubben, Aber zuerst wirst du ihren Dreck wegmachen. Open Subtitles أنا وأمك سنغسلها, لكن في البداية سوف تقوم بتنظيف فضلاتها أنا؟
    Aber zuerst, konnte ich nicht herausfinden warum Sie so etwas tun. Open Subtitles لكن في البداية لم أستطع معرفة سبب قيامك بهذا.
    Aber zuerst, will ich das Sie etwas für mich tun. Open Subtitles لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي
    Aber zuerst muss ich wissen, was als nächstes... passiert. Open Subtitles لكن في البداية اريد ان اعلم ماذا يحصل تعلم ماذا يحصل التالي ..
    Aber zuerst war ich blind, in der Welt verloren. Open Subtitles و لكن في البداية ، كنتُ أعمى ضائع في العالم
    - Aber zuerst müsst ihr etwas für mich tun. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن تقوموا بعمل أمر من أجلي
    Ich werde es erklären, Aber zuerst müssen Sie einen sicheren Raum in Ihrem Haus finden. Open Subtitles لكن في البداية أريد منك العثور على غرفة آمنة في منزلك
    Aber zuerst... es gibt da noch etwas, das Sie wissen sollten. Open Subtitles ... لكن في البداية هناك امر اخر يجب ان تعرفوه
    Aber zuerst müssen sie die Pistole herunternehmen. Open Subtitles لكن في البداية عليك أن تنزل المسدس
    Aber zuerst müssen Sie mir sagen, was Sie gesehen haben. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن تخبرني عما حدث.
    Aber zuerst bringen wir ein paar seiner Männer um. Open Subtitles لكن في البداية سوف نقتل القليل من رجاله!
    Aber erst musst du aufhören zu lügen. Open Subtitles لكن في البداية عليك التوقف عن الكذب
    Es begann in den 80ern, aber am Anfang waren es Maschinen, die aus einem Schaumstoffblock ein überaus zerbrechliches Modell schnitten und keinen richtigen Nutzen hatten. TED بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام
    Aber vorher hol ich noch mal schnell ein Schlückchen für uns. Einverstanden? Open Subtitles لكن في البداية, سأجلب لنا شراباً آخر, أتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more