Yeah, Aber an diesem Ort ... könnten mehr als 100 Leute auf der Liste stehen. | Open Subtitles | و لكن في هذا المكان ، يمكن أن يكون هناك 100 شخص على القائمة |
Aber an diesem Tag verweigerte eine der Freundinnen ihre Teilnahme an dem Ritual. | Open Subtitles | لكن في هذا اليوم، إحدى صديقات مالكة السيارة رفضت المشاركة في الطقوس. |
Aber an diesem bestimmten Morgen gab es für ihn kein Erwachen. | Open Subtitles | في مكان ما بوسط هذا البلد الواسع لكن في هذا الصباح, لم استطع أن أوقظه |
Aber in dieser sterblichen Hülle könnt Ihr verletzt oder getötet werden. Lasst uns Euch beschützen. | Open Subtitles | لكن في هذا الكيان البشريّ ، قدّ تتأذّى أو تـُقتل ، أسمح لنا بحمايتكَ. |
Aber in dieser Welt, in dieser Welt sieht so vieles aus wie Liebe und klingt wie Liebe und nennt sich Liebe, | Open Subtitles | لكن في هذا العالمِ، في هذا العالمِ هناك كثيراً الذي يَبْدو مثل الحبَّ، ويَبْدو مثل الحبِّ، وهو يَدْعو نفسه يَحبَّ |
Ich kenne Ihre Realität nicht, Colonel... Aber in dieser Welt gibt es nicht viel internationale Kooperation. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حول عالمكِ لكن في هذا العالم ليس هناك الكثير في طريق التعاون الدولي |
Aber an diesem Tag war die Überraschung, die Bree erwartete weit weniger unangenehm, als sie es sich jemals vorgestellt hätte | Open Subtitles | ...لكن في هذا اليوم ، المفاجأه التي كانت تنتظر بري بعيده كُل البعد عن ماكنت تتخيله |
Aber an diesem Tag sollte es sich rächen. | Open Subtitles | ...لكن في هذا اليوم ! اوشكت ان تكون ... مُهانه |
Aber in dieser Stadt ist man unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen wurde. | Open Subtitles | لكن في هذا البلد، انت بريء حتى تثبت ادانتك |
Noch nicht, Aber in dieser Familie ist das nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | ليس بعد، و لكن في هذا العائلة فالأمر مجرد وقت |
Ok, Aber in dieser verrückten Welt, in der wir jetzt leben, passieren Dinge, die ich nie für möglich gehalten hätte. | Open Subtitles | حسناً، لكن في هذا العالم الجنوني الذي بتنا نعيش فيه فجأة، تحدث أمور كنت أظن أنها مستحيلة، |