"لكن لديّ" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich habe
        
    • Aber ich hab
        
    • aber ich muss
        
    Aber ich habe dir einen Vorschlag zu machen, der zum beiderseitigen Vorteil wäre. Open Subtitles لكن لديّ فرصة عمل لكِ ذات منفعة متبادلة. أشُك كثيراً في ذلك.
    Die Ghosts haben unseren Gaschromatographen zerstört, Aber ich habe andere Möglichkeiten. Open Subtitles الأشباح دمروا جهاز الاستشراب الغازي خاصتنا، لكن لديّ وسائل أخرى.
    Nein. Aber ich habe eine Kontaktnummer für Notfälle. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعرف و لكن لديّ رقم للطواريء
    Das geht mir oft so, Aber ich habe gute Nachrichten. Open Subtitles كل الناس تشعر بهذا تجاهي لكن لديّ أخبار سارة الأمر لن يستغرق طويلا
    Das können Sie, Aber ich habe schon eine Gegenklage vorbereitet. Open Subtitles إفعل هذا، لكن لديّ دعوى مضادة جاهزة للتقديم
    Nein, Aber ich habe den großen Drang, ihm alles zu nehmen, was er besitzt,... und ich bin mir ziemlich sicher, dass du mir das ermöglichen kannst. Open Subtitles لا ، لكن لديّ رغبة مُلحّة لنهب كل ما لديه وأنا واثق أنك الرجل المناسب لترتيب ذلك
    Aber ich habe den Willen, noch viel mehr zu erreichen. Open Subtitles لكن لديّ أيضًا همّة عالية للقيام بأشياء كبيرة
    Ich will Ihre Zeit nicht stehlen, Aber ich habe einige Fragen. Open Subtitles لن آخذ الكثير من وقتك ، و لكن لديّ القليل من الأسئلة
    Es ist kompliziert, Aber ich habe ein fantastisches Team in der Kanzlei. Open Subtitles إنه أمر شاقّ، لكن لديّ فريق رائع في المؤسّسة
    Es ist schwer zu verstehen, Aber ich habe meine Gründe, und Sie sollten mir einfach vertrauen. Open Subtitles من الصعب شرح هذا , لكن لديّ أسبابي و هي أسباب جيدة عليك أن تثق بي في هذا فحسب
    Aber ich habe eine Spur zu jemandem, der uns vielleicht helfen könnte. Open Subtitles لكن لديّ دليل أخيراً عن شخص يمكنه مساعدتنا
    Aber ich habe eine Idee. Du kommst rüber und machst mit mir zusammen Mathe. Open Subtitles لكن لديّ فكرة، يمكنك المجيء والقيام بالعمليّات الحسابيّة معي
    Ich kann Ihr bestreben zu helfen verstehen, Doktor. Aber ich habe schon viel Erfahrung mit Krankheitserregern. Open Subtitles أتفهّم رغبتك بالمساعدة يا دكتور، لكن لديّ تجربة كبيرة مع الكائنات الممرضة.
    Ich bin vielleicht nicht so ein Detective wie du, Aber ich habe ein paar Fähigkeiten. Open Subtitles قد لا أكون تحرّياً مثلك، لكن لديّ مهارات.
    Verzeihen Sie bitte die Störung, Aber ich habe da eine Geschichte, die Sie unbedingt hören sollten. Open Subtitles معذرة على مقاطعتك، لكن لديّ قصة يجب أن تسمعيها
    Ja, Aber ich habe dir noch eine weitere Sache zu zeigen. Open Subtitles نعم ، لكن لديّ شيء آخر ارد أن أريك إياه
    Hör zu, das ist sehr witzig und so, Aber ich habe ein Problem, das etwas zeitsensitiv ist. Open Subtitles اسمعي, هذا ممتع لكن لديّ مشكله مهمه نوعاً ما
    Nun, jeder will mich umbringen, Aber ich habe einen Bodyguard. Open Subtitles حسناً، جميعهم يريدون قتلي، لكن لديّ حارس شخصي
    Aber ich habe Grund zu der Annahme, dass diese Eindringlinge alles andere, als friedlich sind. Open Subtitles لكن لديّ ما يؤكد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين.
    Ich würde ein Gleitmittel empfehlen, Aber ich habe so ein Gefühl, dass du auch darauf gefallen bist. Open Subtitles ساعدوني سأقترح زيت تشحيم لكن لديّ شعور انك سقطت على بعض من ذلك أيضاً
    Ich lege mich nicht fest, Aber ich hab eine Idee. Open Subtitles لا أودّ أن أقسم في المحكمة لكن لديّ فكرة
    aber ich muss im Gegensatz zu dir erstmal nach Luft schnappen, nachdem hier geschossen wurde. Open Subtitles لكن لديّ مشاكل في التنفّس بخاصة بعدما يطلق عليّ أحدهم النار ومن الواضح أن لا مشكلة لديك مع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more