Ich entschuldige mich, meine Herren,... aber aus irgendeinem Grund wurde ich nicht informiert. | Open Subtitles | أعتذر، أيهاالسادة، و لكن لسببٍ ما ، لم يتم إبلاغي |
Die meisten Überlebenden wurden in Kriegsgefangenenlager gebracht, aber aus irgendeinem Grund glaubten sie, ich wäre schwul, also wurde ich in ein Konzentrationslager gebracht. | Open Subtitles | معظم الأمريكيين الناجين الطيارين أُخِذوا إلى مخيمات أسرى الحرب لكن لسببٍ ما ظنوا أني شاذ لِذا أخذت إلى معسكر إعتقال |
Wir haben ein kontrolliertes Koma eingeleitet, damit wir operieren können und Ihnen den Genesungs-Stress ersparen konnten, aber aus irgendeinem Grund konnten wir Sie nicht aufwecken. | Open Subtitles | لقد بدأنا بـغيبوبة مسيطرة ليمكنك لقيام بعملية جراحيّة و اجتناب الإنتعاش المزعج. لكن لسببٍ ما لم نستطع إيقاظكِ. |
aber aus irgendeinem Grund, hast du bestimmt, mir die Schuld dafür zu geben. | Open Subtitles | لكن لسببٍ ما، قرّرتِ لومي على هذا |
aber aus irgendeinem Grund, traue ich dir nicht, dich mit dem Methylamin allein zu lassen. | Open Subtitles | لكن لسببٍ ما، لا أثق بك وحيدًا مع "الميثلامين". |
Dieser Deal geht über die Bühne, aber aus irgendeinem Grund... traue ich dir nicht, dich allein mit dem Methylamin zu lassen. | Open Subtitles | هذه الصفقة ستُعقد، لكن لسببٍ ما، لا آمن على "الميثلامين" معك وحدك. |