"لكن ليس كل" - Translation from Arabic to German

    • Aber nicht alle
        
    • Aber nicht jeder
        
    • aber nicht alles
        
    • Aber nicht jeden
        
    Ich weiß, ich war nur ein Kind, Aber nicht alle Kinder tun das. TED أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا.
    Das ist bestimmt ein Schock für dich, Aber nicht alle Leute sind berechnend. Open Subtitles وما السبب؟ اعلم ان هذا سيكون صدمة لكن ليس كل شخص يلتزم بجدول أعمال
    Alle Jacuzzis sind Whirlpools, Aber nicht alle Whirlpools sind Jacuzzis. Open Subtitles كل الجاكوزيات أحواض ساخنة لكن ليس كل الأحواض الساخنة جاكوزيات
    Okay, ich weiß, du bist Pilot und so, Aber nicht jeder redet so gern über Flugzeuge wie du, Quagmire. Open Subtitles حسنا , أنا أعرف بأنك طيار وكل شيء لكن ليس كل شخص يحب أن يتكلم حول الطائرات بقدرك , كواغماير
    aber nicht alles braucht einen Text. Open Subtitles لكن ليس كل شيء يجب أن تكون له كلمات لكي تعبر عنه
    Also haben Sie eine Freundin. Kein Problem. Aber nicht jeden Abend! Open Subtitles فلقد حصلت لنفسك على فتاة، لا بأس بذلك مطلقاً لكن ليس كل ليلة في الأسبوع!
    Das verstehe ich, Aber nicht alle Väter können so sein, wie wir sie gerne hätten. Open Subtitles أتفهّم ذلك، لكن ليس كل الآباء يُمكن أن يكونوا كما تُريدهم.
    Aber nicht alle Beziehungen auf dieser Insel sind so harmonisch. Open Subtitles لكن ليس كل العلاقات فى هذه الجزيرة متناغمة جداً.
    Aber nicht alle Positionen im Netzwerk sind gleich. TED لكن ليس كل المواقع داخل الشبكة متشابهة
    Alle werden geboren, Aber nicht alle werden gleichartig geboren. Open Subtitles كل شخصِ وُلـد لكن ليس كل مولود متشابه
    Ist das wie bei: Alle Daumen sind Finger, Aber nicht alle Finger sind Daumen? Überraschenderweise ja. Open Subtitles هل هذا مثل "الإبهام أصبع, لكن ليس كل الأصابع إبهام" ؟ بشكل مفاجئ, نعم
    Aber nicht alle Verschwundene kehren zurück. Open Subtitles لكن ليس كل المفقودين يعودون
    Aber nicht alle Wesen sind wie wir. Open Subtitles لكن ليس كل الفيسن مثلنا.
    Aber nicht alle sind dafür geeignet. Open Subtitles لكن ليس كل الأطفال مناسبين
    Mann, das ist schwer zu verstehen, Aber nicht jeder Mann ist sexbesessen. Open Subtitles ـ إنه موقع جنسي... ـ أعرف بأنه صعب عليك أن تفهم... لكن ليس كل رجل..
    Aber nicht jeder Sarg landet dort oben. Open Subtitles لكن ليس كل نعش سيصعد للأعلى
    Ich kenne deine Vorbehalte, Aber nicht jeder, der auf der Upper East Side wohnt, ist ein schlechter Mensch. Open Subtitles لكن ليس كل شيء من الجانب الشرقي الراقي... يغدو سيئًا تلقائيًا... .
    Alles, was es hier gibt, ist zu verkaufen. aber nicht alles, was zu verkaufen ist, ist hier. Open Subtitles كل شيئ الذي هنا للبيع, لكن ليس كل شيئ الذي هنا للبيع
    Das wird wohl ein Schock, aber nicht alles in meinem Leben dreht sich um dich. Open Subtitles أعرف أن هذه ستكون صدمة، لكن ليس كل شيء في حياتي يدور حولك
    Es tut mir leid, aber nicht alles, was Männer so machen, ist gleich von vorneherein frauenfeindlich. Open Subtitles حسناً أنا آسف لكن ...ليس كل ما يفعله الرجال له علاقة بأفكاركِ عن كراهية النساء...
    Vergnügungsfahrten auf Coney Island bereiten hin und wieder großen Spaß, Aber nicht jeden Tag. Open Subtitles ركوب الخيل في "كوني ايلاند" ممتعة للغاية بين الحين والآخر لكن ليس كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more