- Denn genau das ist er. - Ist mir klar, Aber trotzdem. | Open Subtitles | لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك |
Aber trotzdem bin ich froh, dort gewohnt zu haben, denn in London traf ich Gemma. | Open Subtitles | كنت أمقتهم لكن مع ذلك أنا مسرور لأنني ذهبت لأنه في لندن وجدت جيمّـــا |
Nein, Aber trotzdem. | Open Subtitles | كلاّ، لكن مع ذلك ما زلت موجوداً بهذا الوجود الغير مهم والصغير |
Und, ehrlich, ich habe nicht alles gehört, Aber dennoch, ich hätte... | Open Subtitles | وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان.. |
Aber dennoch, wir waren in Ihrem Keller, die Waffen, Ihre Bücher, | Open Subtitles | شعرتُ أنني ضيعتُ فرصتي لكن مع ذلك.. لقد رأينا سردابك |
Aber das war unlogisch: ich war endlich in der Lage, von meiner Kunst zu leben, und trotzdem kamen keine kreativen Ideen, mein Kopf war leer. | TED | الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً. |
Eine kleine, Aber trotzdem eine wütende. | TED | نعم. واحدة صغيرة، و لكن مع ذلك غاضبة. |
Ich weiß, Aber trotzdem. | Open Subtitles | أعلم لكن مع ذلك ، تعلمين إنه غريب جداً |
- Wir wissen, dass er beim Militär war, Aber trotzdem... | Open Subtitles | نعرف انه عسكري سابق لكن مع ذلك |
Ich weiß, man muss ihn an der kurzen Leine halten,... Aber trotzdem, vor Ihnen steht ein verdammt guter Polizist. | Open Subtitles | لكن مع ذلك لديك شرطي جيد هنا |
Der Hotelmanager geht mir auf den Sack, Aber trotzdem. | Open Subtitles | مدير الفندق مزعج لكن مع ذلك |
Aber trotzdem... dieser Glanz. | Open Subtitles | لكن مع ذلك .. السحر |
Aber trotzdem, er darf nicht gefasst werden. | Open Subtitles | ...لكن مع ذلك , هو ينبغي ان لا يستولي |
Ich wende mich nie ab, Aber trotzdem ist es, ist es nicht abzuwenden. | Open Subtitles | .لمْ أدر ظهري أبدًا، لكن مع ذلك... |
Nicht so unwahrscheinlich wie eins in 73 Millionen, Aber dennoch ziemlich unwahrscheinlich. | TED | ليس كترجيح واحد في 73 مليون، لكن مع ذلك غير مرجح إلى حد ما. |
Ich stimme zu, Aber dennoch, wir müssen einen Weg finden, um das zu klären. | Open Subtitles | أنا أوافقك ، لكن مع ذلك يجب أن نكتشف طريقة للنجح هذا |
Nicht die... großzügigste Geste der Romantik, Aber dennoch ist ja nicht so, als könne er sich als Assistent teuren Schmuck leisten. | Open Subtitles | ليست الاكثر تعبيرا لكن مع ذلك, ليس انه لم يستطع اهدائك مجوهرات ثمينة, ليس براتب مساعد على الاقل |
So ist es. Aber dennoch freue ich mich für ihn. | Open Subtitles | لا ، لكن مع ذلك أنا سعيدة من أجله |
Na ja, vielleicht kein Kind, Aber dennoch. | Open Subtitles | حسناً، ربما ليس لديه أبن لكن مع ذلك |
Aber dennoch alles Freunde. | Open Subtitles | و لكن مع ذلك هم أصدقائي أَيْضًا |
Wir sollten das machen, um zu erkennen, dass wir absolut uneinig sein und trotzdem Freunde sein können. | TED | أعتقد أن علينا أن نقوم بهذا لكي ندرك أنه يمكننا أن نختلف بقوة لكن مع ذلك نظل أصدقاءً |