aber wir können sie durch ihre DNA sehen, wir können sie durch die Effekte, die sie auf die Menschen haben, sehen. | TED | صغيرة. لكن نستطيع رؤيتها من خلال الدي إن أي الخاص بها، نستطيع رؤيتها من خلال الآثار التي تحدث للناس. |
Tut mir Leid, Cameron, aber wir können Sloane nicht in deinem Auto abholen. | Open Subtitles | كاميرون , أنا آسف و لكن نستطيع ان نأخذ سلون فى سيارتك |
aber wir können dieses Zeug da draußen sehen und tatsächlich Einzelheiten erkennen. | TED | لكن نستطيع أن نرى الأشياء في الخارج و في الواقع نرى ميزاتها. |
Ich kann nicht Ihre Ängste überwinden oder Träume verwirklichen. Umgekehrt auch nicht. aber wir können einander unterstützen. | TED | لا أستطيع مواجهة مخاوفك أو مطاردة أحلامك، وأنت لا تستطيع فعل هذا بدلا مني، لكن نستطيع أن ندعم بعضنا البعض. |
Wir müssen uns nicht ineinander verlieben, aber wir können Freunde werden. | TED | لا يلزمنا الوقوع في حب بعضنا البعض، لكن نستطيع أن نصبح أصدقاء. |
Ich meine, das ist nicht hübsch, aber wir können... es einrahmen. | Open Subtitles | إنها ليست جميلة جدا لكن نستطيع أن نغلفها |
Wir sind vielleicht nicht in der Art zusammen, wie Jessie und ich es sind, aber wir können noch immer Freunde sein. | Open Subtitles | نحن قد لا نكون سوية بتلك الطريقة مع جيسي ومعي لكن نستطيع أن نكون أصدقاء |
John und ich danken dir für deine Investition, aber wir können es von nun an selbst schaffen. | Open Subtitles | جون وانا نقدر استثمارك لكن نستطيع ان نسيطر على الوضع من هنا |
Geld für Jobs haben wir nicht, aber wir können ihnen was anderes geben. | Open Subtitles | ونحن لا نملك النقود اللازمة لإعطائهن وظائف. لكن نستطيع أن نعطيهن شيأً آخر. |
Wir können nicht vorhersagen, was in der Evolution passieren wird, aber wir können einige der Spielregeln lernen, und das ist es, was wir versuchen. | TED | لا نستطيع أن نتوقع، بالضرورة، ما الذي سيحدث في التطور، لكن نستطيع أن نتعلم بعض قواعد اللعبة، و ذلك الذي نحاول أن نفعله. |
Leider können wir nicht die Art und Weise bestimmen... aber wir können wählen, wie wir... unserem Ende begegnen, damit wir als Männer... in der Erinnerung verharren. | Open Subtitles | ...من المحزن اننا لا نستطيع الإختيار كيف، لكن نستطيع فقط ان نقرر كيف نصل إلى تلك النهاية و لنذكر في النهاية |
aber wir können ihn gemeinsam finden. | Open Subtitles | لكن نستطيع إيجاده نحن الإثنين معا. |
Mag sein, aber wir können uns schützen. | Open Subtitles | ربما لا، لكن نستطيع حماية أنفسنا |
Ich verstehe es auch nicht, aber wir können das beheben. | Open Subtitles | و لكن نستطيع حل الأمور |
Der Sturm hat es stark beschädigt, aber wir können es reparieren. | Open Subtitles | -حطّمَتْها العاصفة، لكن نستطيع إصلاحها . |
- Nein. aber wir können sie benutzen, um Walter und William Bell zu finden. | Open Subtitles | لكن نستطيع استخدامها للعثور على (والتر) و (ويليام بيل). |
- aber wir können sie holen. | Open Subtitles | لكن نستطيع استدعائها |
Wir können Antonio nicht zurückbringen, aber wir können es richtig machen. | Open Subtitles | (لا نستطيع إعادة (أنتونيو لكن نستطيع تصحيح الاوضاع |
Ja, aber wir können es machen. | Open Subtitles | نعم و لكن نستطيع دفعه. |
aber wir können wieder anfangen. | Open Subtitles | لكن نستطيع أن نبدأ من جديد... |