Das heißt aber nicht, dass wir es nicht können. | TED | لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع التركيز. |
Verstärkung und Bestrafung können positiv oder negativ sein, was aber nicht mit gut oder schlecht gleichzusetzen ist. | TED | التعزيز أوالعقاب قد يكون سلبي أو إيجابي، لكن هذا لا يعني جيد وسيء. |
Das bedeutet aber nicht, dass sie keine Löcher behandeln konnten. | TED | لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس. |
Schon, aber das hier zeigt, wie behutsam diese Typen sind. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يُظهر لنا كم أنّ هؤلاء الأشخاص حذرون |
Normalerweise verabscheue ich Gewalt, aber das hier darf man sich nicht entgehen lassen. | Open Subtitles | في العادة أنا أمقت العنف, لكن هذا لا يجب تفويته. |
Er inspirierte mich zum Schreiben, aber das ist nicht wichtig. | Open Subtitles | حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم |
Sie arbeiten für einen Alien, aber das ist nicht wichtig. | Open Subtitles | لا , لم يكونوا فضائيين إنهم يعملون لدى فضائى , لكن هذا لا يهم فعلاً |
Sie stehen zwar nicht auf meiner Geschenkeliste, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht meistens gute Gründe für das haben, was sie tun. | Open Subtitles | هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون |
Ja, aber das bedeutet nicht, dass er ihn darin vorfinden muss. | Open Subtitles | أجل لكن هذا لا يعني عليه أن يجده في الداخل |
Die Richtigkeit dieser Temperatur wurde bezweifelt, das schmälert aber nicht das Ansehen des Romans als Meisterwerk dystopischer Fiktion. | TED | طُرحَت العديد من التساؤلات حول دقّة درجة الحرارة، لكن هذا لا يقلّل من مكانة الرواية كتحفة من الخيال البائس. |
aber nicht dir, wilder Frank. | Open Subtitles | لكن هذا لا يحدث لك، يا فرانك المتوحش. أليس كذلك؟ |
Wir mögen uns nicht. Das heißt aber nicht, wir können keine Geschäfte machen. | Open Subtitles | نحن لا نحب بعضنا, لكن هذا لا يعنى أننا لا يمكننا العمل معاً |
Das heißt aber nicht, dass Sie sie bekommen sollen. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها |
Wir wissen, dass ihr diese episch vorbestimmte Ehe führt, das bedeutet aber nicht, dass ihr immun gegen Probleme seid, speziell bei allem, was in der letzten Zeit so passiert ist. | Open Subtitles | إنظر ، نعلم أنكم تزوجتم زواج مصيري لكن هذا لا يعني أنك منيع للمشاكل . خصوصاً مع كل شيء يجري هنا مؤخراً |
- Körperlich geht's mir gut... aber das hier ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | -لا لا لا لا لا. بدنيا أنا بخير و لكن ، و لكن هذا لا معنى له |
Ja. aber das hier, das passt nicht zum Rathaus. Das ist... | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يطابق مبنى البلدية، هذا... |
aber das ist nicht schlimm, weil das Licht des kleinen Sterns hinter deinen Augen weiter reist. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يهم لأن الضوء الذي يخرج من النجم الصغير يقطع مسافة ليصل إلى عينيك |
Ich wollte dich beglückwünschen, aber das ist nicht gerade vertrauensfördernd. | Open Subtitles | كنت انوي على تهنئتك لكن هذا لا يبعت الثقة |
aber das bedeutet nicht, dass wir uns entspannt zurücklehnen können. | TED | و لكن هذا لا يعني أن بإمكاننا أن نسترخي. |
Meine Urgroßmutter kannte das Wort "Feministin" nicht, aber das bedeutet nicht, dass sie es nicht war. | TED | لم تكن جدة أمي تعرف كلمة "نسائية" لكن هذا لا يعني أنها لم تكن كذلك. |