"لكن هل هذا" - Translation from Arabic to German

    • Aber ist das
        
    Vielleicht ist da was reingelaufen Aber ist das alle was jetzt zählt? Open Subtitles ربما القليل قد بقى لكن هل هذا ما يتطلبهُ الأمر ؟
    Gut, es hat viel weniger Nervenzellen, Aber ist das ein faires Maß? TED حسناً، بساطته تكمن في أنه يحتوي على خلايا عصبية أقل لكن هل هذا قياس عادل؟
    Ich habe viele Leichen gesehen, Aber ist das normal? Open Subtitles لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟
    Aber ist das der einzige Grund, wieso du so viel geplant hattest? Was meinst du? Open Subtitles لكن هل هذا هو السبب الوحيد قمت بها مثل هذه الخطط الكبيرة؟
    Verzeihen Sie, Aber ist das wirklich notwendig? Open Subtitles اعذرني , و لكن هل هذا حقاً ضروري
    Wieso? Er kann zwar nicht singen, Aber ist das ein Verbrechen? Open Subtitles الرجل لايستطيع الغنى, لكن هل هذا جريمة؟
    Ich wollte nicht glauben, dass es existiert, Aber ist das das Playbook? Open Subtitles لم أرد تصديق وجود هذا الشيء لكن هل هذا... كتاب طرق الخداع؟
    Aber ist das ein Grund für Hafturlaub? Open Subtitles نعم، لكن هل هذا سبب لإطلاق سراحه؟
    Ja, Aber ist das die Sichtweise? Open Subtitles نعم لكن هل هذا هو الاعتقاد السائد؟
    Sagen Sie, wenn ich störe, Aber ist das eine "Cray-1"? Open Subtitles يمكنك أن تخبرني إن كنت مشغولاً، لكن هل هذا "كراي - 1"؟
    Aber ist das ein guter Beweis? TED لكن هل هذا دليل جيّد؟
    Aber ist das alles? TED لكن هل هذا كل شيء عن الحب؟
    - Aber ist das fair? Open Subtitles لكن هل هذا من العدل ؟
    Aber ist das genug? Open Subtitles لكن هل هذا كافي؟
    Ja, Aber ist das das Richtige für ihn, Vivienne? Open Subtitles -أجل.لكن هل هذا هو الطريق الصحيح له (فيفيان)؟
    Aber ist das wirklich fair? Open Subtitles لكن هل هذا عدل؟
    Aber ist das hier derselbe? Open Subtitles لكن هل هذا هو نفس الرجل؟
    Aber ist das nicht die Misere eines Soldaten? Open Subtitles لكن هل هذا ليس محنة جندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more