"لكن هناك شيء" - Translation from Arabic to German

    • Aber etwas
        
    • Aber irgendwas
        
    • Aber irgendetwas
        
    • Aber da ist etwas
        
    • Aber es ist etwas
        
    • Aber es gibt da was
        
    • But there
        
    Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... Aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. Open Subtitles أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي
    Sie werden vielleicht eine Sekunde brauchen um herauszufinden was, Aber etwas ist passiert. TED قد يأخذ منك معرفة ماحدث مدة ثانية فقط , و لكن هناك شيء ما حدث.
    Aber etwas Dunkles folgt mir und baut nur Mist. Open Subtitles لكن هناك شيء أسود يتبعني دوماً يبحث عن المشاكل
    - Das weiß ich doch. - Aber irgendwas muss es geben. Open Subtitles أعلم أنها ليست الـمدينة الـكبيرة لكن هناك شيء ينبغي أن يـكون
    Es ist schon halb vorbei, Aber irgendetwas hat dich gefesselt, dich angezogen und du nimmst Anteil. TED هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم.
    Aber da ist etwas mit ihr und dir, das ich nicht akzeptieren kann. Open Subtitles لكن هناك شيء حولها و حولك لا استطيع قبولة.
    Aber es ist etwas an seinem Gesicht. Open Subtitles لكن هناك شيء حول وجهِه.
    Aber es gibt da was, auf das ich Sie vorbereiten sollte. Open Subtitles لكن هناك شيء يجب أن أحضّركِ له
    Aber etwas ist nicht planbar ---- Menschen Open Subtitles لكن هناك شيء لا يمكن أن تريه لك هذه الخرائط..
    Nichts auffälliges natürlich, aber... etwas, damit die Leute Sie ernst nehmen. Open Subtitles لكن هناك شيء ما يجعل الناس تحدّق فيك بجدية ربما نوع الحزام في هذه المحفظة مختلف لا وجود للممسك
    Ich sage auch nicht, dass das Ihr Versagen ist, Aber etwas machte Chris verletzlich. Open Subtitles لا أقول أن هذا خطأك لكن هناك شيء جعل كريس ضعيفا
    Aber etwas Neues kommt heran, und ich kann mich ihm nicht entziehen. Open Subtitles لكن هناك شيء جديد يدنو و لا يمكنني الهروب منه
    Ich würde sagen, wir sollten sie alle verhören, Aber etwas sagt mir, dass das wahrscheinlich total nach hinten losgeht. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    Vielleicht liegt es am Sauerstoffmangel, Aber etwas kommt mir komisch vor. Open Subtitles ربما يكون.. نقص في الأوكسجين, لكن هناك شيء لايعجبني.
    Ja, Aber irgendwas stimmt nicht. Ich habe mir jeden Bericht, von dieser Nacht angesehen. Open Subtitles .أجل، لكن هناك شيء غير صحيح .ألقيتُ نظرة لكلّ تقرير حادثٍ في تلك الليلة
    Ich weiß nicht, Aber irgendwas hier auf dem Schiff sendet was aus. Open Subtitles لا أعلم.. لكن هناك شيء يرسل من القارب
    Aber irgendwas fehlt in diesem jungen Universum. Open Subtitles لكن هناك شيء مفقود في هذا الكون الأولى
    Aber irgendetwas sagt mir, dass Sie eine Bestimmung haben. Open Subtitles لكن هناك شيء بداخلي يخبرني أنه لديك شيء أعمق من هذا
    Ich weiß, das klingt dumm für dich, Aber da ist etwas, warum ich die Perlen jeden Tag umhänge, das mich stärker und selbstsicherer fühlen lässt und so, als ob alles möglich ist. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفاً، لكن هناك شيء حول وضع هذه الآلئ كي يوم
    Aber es ist etwas Falsches daran, dass... Open Subtitles لكن هناك شيء خاطئ
    Aber es gibt da was. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد
    But there's one thing I know Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد ** أعرفه **

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more