| Aber wir müssen uns fragen: Ist es möglich, dass unser Universum nur ein Ableger einer größeren Geschichte ist? | TED | لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟ |
| Aber wir müssen wegen Malaria vorsichtig sein. Der Parasit und die Moskitos passen sich an. | TED | و لكن يجب علينا أن نكون حذرين من الملاريا لأن الطفيليات تتطور, والبعوض يتطور كذلك |
| Ich bringe Sie zum Stargate, Aber wir müssen sofort gehen. | Open Subtitles | أستطيع إيصالك بوابة النجوم , لكن يجب علينا أن نذهب الآن |
| Hör mal... es gibt keine einfache Art, wie man das sagen könnte, Aber wir müssen aufhören. | Open Subtitles | انظري ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا، لكن يجب علينا أن نتوقف |
| - Wir wissen, wo er ist. Wir müssen noch ein paar Sachen holen. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أين هوَ, لكن يجب علينا أن نحضر بعض الأشياء |
| Vielleicht erzählt er nur Müll. Aber wir müssen mit ihm reden, um das herauszufinden. | Open Subtitles | لا يبدو بهذا الذكاء, هو قد يخبرنا بتفاهات أكثر, لكن يجب علينا أن نتفحّصها. |
| - Aber wir müssen. Es ist Marsten. Bitte, genug! | Open Subtitles | لكن يجب علينا أن نفعل ذلك انها مارستون من فضلك، توقف بما فيه الكفاية |
| Sorry Chuck, Aber wir müssen reden. | Open Subtitles | أنا آسف, تشاك, و لكن يجب علينا أن نتكلم |
| Aber wir müssen Ben jetzt holen. | Open Subtitles | و لكن يجب علينا أن نحضر بِن الآن |
| Ja, Aber wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | نعم، لكن يجب علينا أن نعجّل |
| Aber wir müssen Max' Fernsehzeit begrenzen. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أن نحدد وقتاً لـ(ماكس) لمشاهدة التلفاز |
| Aber wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | و لكن يجب علينا أن تحرك |
| Aber wir müssen zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أن نعمل معاً. |
| Ich weiß es nicht. Aber wir müssen hier raus. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أن نخرج من هنا. |
| Aber wir müssen uns darauf einlassen. | Open Subtitles | لكن.. يجب علينا أن نتأقلم. |
| - Wir wissen, wo er ist. Wir müssen noch ein paar Sachen holen. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أين هوَ, لكن يجب علينا أن نحضر بعض الأشياء |