"لك أنت" - Translation from Arabic to German

    • für dich
        
    • für Sie
        
    • Dir
        
    Sofia schneiden mir einen kleinen Glen Plaid, und ich bat sie, auch etwas für dich zu machen. Open Subtitles إنها تفصل لي بذلة وطلبت منها أن تفصل لك أنت أيضاً
    Ich bin mir sicher das es jemanden gibt der genau richtig für dich ist. Open Subtitles أَنا متأكدة أن هناك شخص ما مناسب لك أنت فقط
    Du bist doch bei der Mordkommission. Ist 'ne leichte Übung für dich. Open Subtitles لن يشكّل ذلك مشكلة لك أنت في قسم الجنايات
    - Ich hab die beste Hütte reserviert für Sie und lhre schönen Mädchen. Open Subtitles بيلى احضر الحقائب- حسنا، يادكتور- لقد أعددت أفضل قمره لك أنت والفتيات
    Der andere die neurotische, sexuell verklemmte Mutter, die ist für Sie. Open Subtitles والآخر يذهب مع المصاب بالمرض العصبي، المحروم عاطفياً، كله لك أنت فقط.
    Fick dich auch, Jonas. Soll ich Dir sagen, wie ich fühle? Open Subtitles تبا لك أنت أيضا سأخبرك من الذين أحمل مشاعر تجاههم
    Nur die teuflischen, die ich für dich habe. - Er sagte, mein Song wäre scheiße. Open Subtitles فقط الشريرة منها لك أنت لقد قال بأن أغنيتي سيئة جداً
    Es endete schlimm letztes Mal. für dich. Open Subtitles كانت النهاية سيئة في المرة السابقة، لك أنت
    Oh, ihre Höschen haben für dich Feuer gefangen, Newton Crosby. Open Subtitles ملابسها الداخلية تَشتعلُ لك أنت نيوتن كروسبي. ممكن تنضج .
    Zweieinhalb für dich und die kleine Lady. Open Subtitles ألفان ونصف لك أنت والسيدة الصغيرة
    Mal sehen, was die Gerechtigkeit... für dich auf Lager hat. Open Subtitles فلنرى ماتحتوية العدالة في عبائها لك أنت
    - für dich immer. - Kann das nicht warten? Open Subtitles لك أنت ، أنا دائماً مُتاحة - ألا يُمكن لهذا الإنتظار ؟
    Aber nicht einfach irgendein Sklave, nicht für dich. Open Subtitles لكن ليس مجرد عبد، لا، ليس لك أنت
    Du bist nicht sie. für dich sind es 25. Open Subtitles ،وأنت لست مكانها لك أنت خمسة وعشرون
    für Sie ist es nicht schwer... Sie sind unsympathisch. Open Subtitles الامر ليس صعبا بالنسبة لك أنت لست محبوباً
    Ich persönlich mag ja solche Frauen, aber für Sie muss es schwer sein, mit ihr als Boss und so weiter. Open Subtitles أنا شخصيا أحب نسائي هكذا و لكن لك أنت, يبدو أنه من الصعب أن تكون هي المتحكمة
    Etwa fünf Liter Luft pro Atemzug und 17 Atemzüge pro Minute -- das macht bei 525 600 Minuten pro Jahr etwa 45 Millionen Liter Luft, die mit der hundertfachen Menge an Kohlenstoffdioxid angereichert sind -- nur für Sie. TED إذن حوالي خمسة لترات من الهواء بالتنفس، 17 نفساً في الدقيقة لـ 525,600 دقيقة سنوياً، ما يقرب من 45 مليون لتر من الهواء، زودت ثاني أكسيد الكربون مائة مرة. فقط بالنسبة لك أنت.
    Es wird immer dort bleiben, nur für Sie. Open Subtitles وسوف يبقى هناك دائما، لك أنت فقط.
    Für meinen Bruder Vic in Mexico City und für Sie hier. Open Subtitles لأخى " فيك " فى مكسيكو سيتى و لك أنت هنا
    Sind die Sklaven dem Ruhm Sethis oder Dir treu, Moses? Open Subtitles هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟
    Du kannst nicht fressen und saufen wie ein Tier... und Dir so was jeden Tag gefallen lassen. Open Subtitles أؤكد لك أنت لا تستطيع أن تأكل و تشرب كالحيوان و تعبث مع هذه المرأة طوال اليوم لا يمكنك ذلك أنا أخبرك
    Wie viel tausend hast du schon sortiert? - Ach, hier ist eins von Dir und deinen Brüdern. Du warst etwa 5... Open Subtitles هذه صوره لك أنت وإخوتك ليس لك اكثر من 5 صور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more