"لك أننى" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Sie müssen uns wohl töten. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب.
    Ich sagte doch, das mache Ich schon. Open Subtitles لا تلق بالاً ألم أقل لك أننى سأتولى الأمر ؟
    Ich werde Ihre Frau nicht als Zeugin vernehmen lassen. Open Subtitles مستر فول ، يجب أن أقول لك أننى لن أضعها على منصة الشهود
    Hilft es, wenn Ich Ihnen sage, dass Ich das Böse bekämpfe, so wie Sie? Open Subtitles إننى أقول لك أننى أحارب الشر كما تحاربه أنت تماماً
    Ich habe Hartmann seit dem Krieg nicht mehr gesehen. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    Ich zahle immer für meine Drinks. Open Subtitles قلت لك أننى سأدفع ثمنه أنا دائما أدفع ثمن مشروباتى
    Ich habe das Angebot abgelehnt, weil Ich glaube, den Fall gewinnen zu können. Open Subtitles أقسم لك أننى ما كنت لأرفض العرض لو ظننت أننى لن أربح القضية
    Ich sagte Ihnen, dass Ich Ascanio nicht vertraute. Open Subtitles أعنى ,كما قلت لك ,أننى لم أكن أثق فى أسكانيو
    Hab' Ich's dir nicht gesagt, Schatz, immer schön bescheiden, nie vorlaut, das muß ja zu was führen. Open Subtitles الم اقل لك أننى أذا بقيت مسالماولم اتكلم أشياء جيده ستحدث
    Ich schwöre, Ich hab' ihm einen Baseball gebracht Ich wollte ihm nur ein Geschenk geben! Open Subtitles أقسم لك أننى أحضرت له كرة و كنت أحاول تقديمها له كهدية.
    Ich habe viel darüber nachgedacht, was Sie gesagt haben. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول لك أننى فكرت في ما قلته
    Ich will mich für das bedanken, was du für meinen Neffen getan hast. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام أريد أن أقول لك أننى ممتن لك لما فعلته مع إبن أختى
    Ich sagte, Ich will erst kreisen, die ganze Insel sehen. Open Subtitles قلت لك أننى أريد التحليق قبلا لرؤية الجزيرة بأكملها
    Ich bin ehrlich erstaunt, dass du acht Wochen auf der Insel durchgehalten hast. Open Subtitles يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة
    Das will Ich sehen und weil Ich nicht gierig bin, erhöhe Ich auf etwas Persönliches. Open Subtitles أرى أرتفاعك, ولأبين لك أننى لست رجل طماع, سأرفع لك شىء شخصى.
    Jack, habe Ich dir je gesagt, wie sehr Ich korrupte Bullen hasse? Open Subtitles هل تذكر كم مرة قلت لك أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟
    Um klarzustellen, dass Ich dich nicht verarsche. Open Subtitles ذلك حتى أبرهن لك أننى لا أختلق وقائع عنك
    Das bin Ich nicht. Ich hab gar keinen Adidas-Jogginganzug. Ich habe gesagt, Ich hatte eine Adidas-Jogginghose an. Open Subtitles أنا لم أقل لك أننى إرتديت ملابس أديداس إنما قلت أننى أرتدى حذاء أديداس
    Das sind Sie bei einer Kundgebung... von Osama Bin Laden inAfghanistan. Ist ja ein schönes Foto, zugegeben, aber das bin Ich nicht. Das bin Ich nicht. Open Subtitles قلت لك أننى لا أعرف أى من هؤلاء وهذا ليس أنا ، إنه ليس أنا
    Ich weiß nicht warum, aber Ich werde nicht zu Hause sitzen und warten. Open Subtitles لا أعرف كيف. و لكننى أؤكد لك أننى لن أجلس فى البيت أنتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more