- Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. | Open Subtitles | لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة |
Sie sind das Opfer einer Straftat. So können Sie nicht analysieren. | Open Subtitles | أنت ضحية جريمة وهذا لا يسمح لك بأن تحلل جيداً |
Genau deshalb sollten Sie auf mich hören... wenn ich Ihnen sage, dass all die Tragödien in Ihrem Leben... ihren Tribut fordern. | Open Subtitles | لهذا يجب عليك أن تنصتي إلي عندما أقول لك بأن كل هذه المأساة التي مررت بها قد سيطرت عليكي |
Jenny, hab ich dir erzählt, Spence ist Ticketverkäufer bei der U-Bahn. | Open Subtitles | جيني ألم أقل لك بأن سبنس يبيع تذاكر مترو الانفاق |
Doch es war unfair von dir, unsere Ehe als Druckmittel zu verwenden. | Open Subtitles | ظننتُ بأنها مجحفة للغاية بالنسبة لك بأن تستخدمي حياتنا الزوجية كنفوذ |
Im Grunde genommen will ich Ihnen damit sagen, dass Sie zum Teufel gehen können. | Open Subtitles | بشكل أساسي , أنا أقول لك بأن تذهب إلى الجحيم هذا إلتزامك المهني |
Wie kommt es, dass Sie so nett zu mir sind, Schaumbad? | Open Subtitles | أنى لك بأن تتصرف بهذا اللطف تجاهي يا حمام الفقاعات؟ |
Man darf eine gewählte Regierung haben, Steuern einsammeln, städtische Dienstleitungen anbieten und das ist genau das, was Sie tun. | TED | ويسمح لك بأن يكون لديك حكومة منتخبة، تجمع الضرائب، وتوفر خدمات البلدية ، وهذا هو بالضبط ما يفعلونه. |
Sie brauchen eine Frau, die Sie im Auge behält. | Open Subtitles | أنت بحاجة امرأة لا تسمح لك بأن تغيب عن ناظريها. |
Wenn ich beweise, dass die Anrufe von Mary und Lila Loomis kommen, glauben Sie mir dann, dass Mrs. Bates Ihre wahre Mutter war? | Open Subtitles | نورمان أذا أثبت لك بأن مارى وليلا لوميس هم من كانوا يتصلون بك هاتفياً هل يمكنك تقبل حقيقة |
Sie bedeutete mir nichts. Uberhaupt nichts! | Open Subtitles | احلف لك بأن هذه المرأة لا قيمة لها عندي. |
Wer hat gesagt, Sie sollen Balsam drauftun? | Open Subtitles | وضعت المرهم عليه؟ ، من قال لك بأن تضع المرهم عليه؟ |
Ich nicht. Warum haben Sie Balsam draufgetan? | Open Subtitles | لم أقل لك بأن تضع المرهم عليه، لمَ وضعت المرهم عليه؟ |
Sie sind möglicherweise tödlich. Hilft Ihnen das weiter? | Open Subtitles | إن قلت لك بأن هناك فرصة بأن النحل الذي فعل هذا يمكن أن يكون قاتلاً, فهل يساعدك هذا؟ |
Ich verwarne Sie auch wegen des defekten Rücklichts. | Open Subtitles | أنا أيضا أكتب لك بأن المصباح الخلفى مكسور |
Ich garantiere dir alle möglichen Schweinereien! | Open Subtitles | أضمن لك بأن تبدأت كل النشاطات غير المشروعة. |
Selbst wenn es stimmt, würde ich dir sagen, dass es momentan verrückt wäre. | Open Subtitles | لكن حتى لو عرفت، لقلت لك بأن الأمور متوترةٌ الآن. |
Ich hab dir nicht die Wahrheit gesagt. Dass dir jemand anderes wehgetan hat. | Open Subtitles | لم أكن صادقاً معك عندما قلت لك بأن أشخاصاً قاموا بإيذائك |
Hör zu, Jennifer. Engagement ist langweilig. Das passt nicht zu dir. | Open Subtitles | ، أنا لن أسمح لك ...بأن تهدرين وقتي الثمين، و |
Das Einzige, was ich dir verspreche, ist das: Es ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد |
Du sagtest du wolltest es erklären, und ich schulde es dir dich anzuhören. | Open Subtitles | قلت بأنّك تريد تفسير الأمر وأدين لك بأن أستمع لما لديك |