Und erzähl mir nicht, dass du zu viel zu tun hast, denn ich habe dir eine Nachricht hinterlassen, bevor du überhaupt angefangen hast. | Open Subtitles | ولا تبرر بانشغالك بالعمل، تركت لك رسالة قبل أن تستهل حتى ألم تتلقاها؟ |
Ich habe dir einen Brief geschrieben. | Open Subtitles | لقد كتبت لك رسالة تماماً كما وعدتك انها على الأرضية |
Ich sage dir was, ich schicke dir eine SMS, wenn ich auf der Autobahn bin. | Open Subtitles | اسمع ، سأرسل لك رسالة نصية وأنا في الطريق |
Aber Sir, jedes Kind hat Ihnen einen Brief geschrieben in dem sie Sie bitten zurück zu kommen. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي ،كل واحد منهم كتب لك رسالة طالباً منك العودة يا للهول |
Vielleicht versucht sie dir eine Botschaft zu übermitteln. | Open Subtitles | ربما كانت تحاول أن ترسل لك رسالة |
Wenn ich anrufe, um Ihnen eine Nachricht zu hinterlassen, bekomme ich eine 15-Sekunden-lange Anweisung von einer Grundschullehrerin, die auf Beruhigungsmitteln ist. | TED | عندما اتصل لاترك لك رسالة, اجد 15 ثانية من التعليمات من معلم من الدرجة الثالثة |
Ich hätte dir eine Notiz da gelassen, aber daran hatte ich nicht gedacht. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة |
Sam, hi, ich wollte gerade eine Nachricht hinterlassen. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا سام.. أنا أتصل لأترك لك رسالة |
Wenn ich merke, dass etwas nicht stimmt, schicke ich dir eine Nachricht. | Open Subtitles | ، إذا شعرت بأي خطر سوف أرسل لك رسالة و تعال و أحضرني |
Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ تركت لك رسالة. |
Hey, Bananenkerl, ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. Sieh es dir an. | Open Subtitles | "مرحبا أيها الفتى الموزة، لقد تركت لك رسالة فيديو للتو. |
Und wenn du aufhörst, rufen die dich einmal an, schicken dir einen Brief und das war's. | Open Subtitles | وإذا تركت، من المفترض عليهم أن يتصلوا بك مرة ويرسلو لك رسالة. وهذا كل ما في الأمر |
Ich werde dir einen Brief für unsere Todes-Akte schreiben. | Open Subtitles | سأكتب لك رسالة لأضعها في حافظة الوفاة |
Ich schreibe dir einen Brief, richtig, einen guten, altmodischen Brief. | Open Subtitles | أكتب لك رسالة هذا صحيح "رسالة جيدة على الطريقة القديمة |
Ich schicke dir eine SMS, wenn wir losfahren. | Open Subtitles | حسنا, سابعث لك رسالة نصية عندما يجب ان نغادر |
Ich habe ihn schon darauf angesetzt und schicke dir eine SMS, wenn ich von Doyle höre. | Open Subtitles | لقد أوكلته بالمهمة، سأرسل لك رسالة عندما أسمع منه. |
Also schrieb sie Ihnen einen Brief, oder etwa nicht, Monsieur? | Open Subtitles | فلذلك كتبت لك رسالة ، أليس كذلك يا سيد ؟ |
Aber der zuständige Sachbearbeiter schickt Ihnen einen Brief. | Open Subtitles | ومن يجب أن أفعله الآن هو إبلاغ صانع القرار، وصانع القرار سيرسل لك رسالة بالبريد. |
Beinahe hätt ich's vergessen, einer unserer DJs, Bob, schickt dir eine Botschaft. | Open Subtitles | على فكرة, ليلتنا المتأخرة مع (ديجي بوب) أرسلتُ لك رسالة, و التي |
Ich habe dir eine Botschaft gesandt. | Open Subtitles | و بعثت لك رسالة |
Ich schicke Ihnen eine SMS mit den Bedingungen. | Open Subtitles | سأرسل لك رسالة نصية لأخبرك ماذا أحتاج منكِ |
Du vergießt keine Träne, wenn deine Frau gestorben ist? Ich habe dir eine Notiz aus dem Jenseits hinterlassen! | Open Subtitles | لم تبك على زوجتك المتوفاه تركت لك رسالة من العالم الآخر |
Und dann sagte sie mir, ich soll dir etwas ausrichten. | Open Subtitles | ثم أخبرتني أن أرسلك لك رسالة |