Du musst herausfinden, was er will! Leuchtet dir das nicht ein? | Open Subtitles | عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟ |
Ich habe dir das noch nie gesagt, aber das hätte ich tun sollen. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك هذا من قبل, و كان يجب علي قوله |
Konrad... ich sollte Ihnen das nicht sagen, aber... einer Ihrer Kollegen arbeitet für die Russen. | Open Subtitles | كونراد، ليس من المفترض أن أقول لك هذا واحد من زملائك يعمل لصالح الروس |
B, du siehst toll aus. Woher hast du das Kleid? | Open Subtitles | بي تبدين ساحره من اين لك هذا الثوب |
Ich will es dir sagen. Gestern im Zug dachte ich an etwas. | Open Subtitles | لابد أن أقول لك هذا بالأمس على القطار، كنت أفكر |
Ich sage Ihnen das, Scully, weil Sie das wissen müssen. Auf Grund dessen, was Sie gesehen haben. | Open Subtitles | انني اقول لك هذا سكالي لانك تحتاجه.بسبب ما شاهدته |
Mir gehen die Argumente aus, dir das zu erklären,... aber ich will es noch mal versuchen. | Open Subtitles | أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى |
Ich erzähle dir das nur, weil ich dich die Wahrheit wissen lassen will. | Open Subtitles | ، أنا فقط أقول لك هذا . لأنني أريدك أن تعلم الحقيقة |
Wir werfen dir das Seil zu. Wehe dir, du fängst es nicht, ja? | Open Subtitles | سوف نَرْمي لك هذا الحبلِ والأفضل أن تلتقطه |
Ich habe dir das nie gesagt und darum schreibe ich dir jetzt diesen Brief. | Open Subtitles | لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن |
Ich habe doch versucht, dir das zu erklären, Charlie. | Open Subtitles | الآن , وضحت لك هذا ياتشارلي على الأقل حاولت |
Wenn du mir durch das Labyrinth hilfst, gebe ich dir das hier. | Open Subtitles | إذا كنت مساعدتي في حل المتاهة، سأقدم لك هذا. |
Es ist natürlich ein Pseudonym, aber ich sage Ihnen, das ist der Kerl, den Sie suchen. | Open Subtitles | انه اسم مستعار، من الواضح، ولكن أنا أقول لك هذا هو الرجل الذي تبحث عنه |
Was gibt Ihnen das Recht, unsere Zigaretten auf Ihrem Tisch zu stapeln und ein Paket herauszulassen, nur wenn es Ihnen gefällt? | Open Subtitles | . في الاحتفاظ بسجائرنا في درجك؟ وأن تعطينا علبة فقط كلما راق لك هذا |
hast du das nicht von mir als Scherzgeschenk erhalten? | Open Subtitles | الم أرسل لك هذا التي شيرت كنكتة ساخرة ؟ |
- Vom wem hast du das? - Es stimmt, oder nicht? | Open Subtitles | من قال لك هذا ؟ |
Sieh mal... ich wollte es dir nicht am Telefon sagen. | Open Subtitles | اسمع انا لم اكن اريد ان اقول لك هذا في التليفون |
Das wusste sie. Deswegen hat Sie das hier eingepackt. | Open Subtitles | كانت تعرف أنك ستكون كذلك لذا حزمت لك هذا |
Kein Problem. Schon passiert. Sonntag Geht klar, oder? | Open Subtitles | لا بأس , لك هذا , بالمناسبة هل مازال موعدنا يوم الأحد مستمرا؟ |
Auf der Alleeseite, 6 m von Norden aus. Alles klar. | Open Subtitles | .جدار الزقاق الجانبي,20قدما للداخل لك هذا.. |
Verstanden sicher das sie niemanden anpiepsen wollen, der hier übernimmt und sie sich darum kümmern? | Open Subtitles | لك هذا امتاكد انك لا تريد استدعاء احداً لكي يأخذ مكانك و تتولى انت هذا؟ |
Wo hast du das her, John? | Open Subtitles | من أين لك هذا, جون؟ |
Aber wenn ich das noch mal sagen muss, verletze ich dich vielleicht. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، إن جعلتني أقول لك هذا ثانية، فقد أؤذيك |
Sagst du ihm bitte nicht, dass ich's dir vorbeigebracht habe? | Open Subtitles | هل تُمانع أنّ لا تخبره إنني جلبتُ لك هذا المبلغ، |
Wie wär's, wenn wir dir diesen Roboter kaufen und dann alle nach Hause gehen? | Open Subtitles | أتعلم, ما رأيك أن نشتري لك هذا الرجل الآلي؟ ثم نعود جميعا للبيت؟ |
Wenn Sie wieder atmen können, erzählen Sie mir alles, was Ihnen der Mann gesagt hat. | Open Subtitles | عندماتستطيعالتنفسمرة أخرى... سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية. |
Woher hast du den Mist? | Open Subtitles | من أين لك هذا الهراء؟ |