"لك هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dir das
        
    • Ihnen das
        
    • hast du das
        
    • es dir
        
    • Sie das
        
    • Geht klar
        
    • Alles klar
        
    • Verstanden
        
    • du das her
        
    • dich
        
    • 's dir
        
    • dir diesen
        
    • Ihnen der
        
    • hast du den
        
    Du musst herausfinden, was er will! Leuchtet dir das nicht ein? Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟
    Ich habe dir das noch nie gesagt, aber das hätte ich tun sollen. Open Subtitles أنا لم أقل لك هذا من قبل, و كان يجب علي قوله
    Konrad... ich sollte Ihnen das nicht sagen, aber... einer Ihrer Kollegen arbeitet für die Russen. Open Subtitles كونراد، ليس من المفترض أن أقول لك هذا واحد من زملائك يعمل لصالح الروس
    B, du siehst toll aus. Woher hast du das Kleid? Open Subtitles بي تبدين ساحره من اين لك هذا الثوب
    Ich will es dir sagen. Gestern im Zug dachte ich an etwas. Open Subtitles لابد أن أقول لك هذا بالأمس على القطار، كنت أفكر
    Ich sage Ihnen das, Scully, weil Sie das wissen müssen. Auf Grund dessen, was Sie gesehen haben. Open Subtitles انني اقول لك هذا سكالي لانك تحتاجه.بسبب ما شاهدته
    Mir gehen die Argumente aus, dir das zu erklären,... aber ich will es noch mal versuchen. Open Subtitles أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى
    Ich erzähle dir das nur, weil ich dich die Wahrheit wissen lassen will. Open Subtitles ، أنا فقط أقول لك هذا . لأنني أريدك أن تعلم الحقيقة
    Wir werfen dir das Seil zu. Wehe dir, du fängst es nicht, ja? Open Subtitles سوف نَرْمي لك هذا الحبلِ والأفضل أن تلتقطه
    Ich habe dir das nie gesagt und darum schreibe ich dir jetzt diesen Brief. Open Subtitles لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن
    Ich habe doch versucht, dir das zu erklären, Charlie. Open Subtitles الآن , وضحت لك هذا ياتشارلي على الأقل حاولت
    Wenn du mir durch das Labyrinth hilfst, gebe ich dir das hier. Open Subtitles إذا كنت مساعدتي في حل المتاهة، سأقدم لك هذا.
    Es ist natürlich ein Pseudonym, aber ich sage Ihnen, das ist der Kerl, den Sie suchen. Open Subtitles انه اسم مستعار، من الواضح، ولكن أنا أقول لك هذا هو الرجل الذي تبحث عنه
    Was gibt Ihnen das Recht, unsere Zigaretten auf Ihrem Tisch zu stapeln und ein Paket herauszulassen, nur wenn es Ihnen gefällt? Open Subtitles . في الاحتفاظ بسجائرنا في درجك؟ وأن تعطينا علبة فقط كلما راق لك هذا
    hast du das nicht von mir als Scherzgeschenk erhalten? Open Subtitles الم أرسل لك هذا التي شيرت كنكتة ساخرة ؟
    - Vom wem hast du das? - Es stimmt, oder nicht? Open Subtitles من قال لك هذا ؟
    Sieh mal... ich wollte es dir nicht am Telefon sagen. Open Subtitles اسمع انا لم اكن اريد ان اقول لك هذا في التليفون
    Das wusste sie. Deswegen hat Sie das hier eingepackt. Open Subtitles كانت تعرف أنك ستكون كذلك لذا حزمت لك هذا
    Kein Problem. Schon passiert. Sonntag Geht klar, oder? Open Subtitles لا بأس , لك هذا , بالمناسبة هل مازال موعدنا يوم الأحد مستمرا؟
    Auf der Alleeseite, 6 m von Norden aus. Alles klar. Open Subtitles .جدار الزقاق الجانبي,20قدما للداخل لك هذا..
    Verstanden sicher das sie niemanden anpiepsen wollen, der hier übernimmt und sie sich darum kümmern? Open Subtitles لك هذا امتاكد انك لا تريد استدعاء احداً لكي يأخذ مكانك و تتولى انت هذا؟
    Wo hast du das her, John? Open Subtitles من أين لك هذا, جون؟
    Aber wenn ich das noch mal sagen muss, verletze ich dich vielleicht. Open Subtitles بالرغم من ذلك، إن جعلتني أقول لك هذا ثانية، فقد أؤذيك
    Sagst du ihm bitte nicht, dass ich's dir vorbeigebracht habe? Open Subtitles هل تُمانع أنّ لا تخبره إنني جلبتُ لك هذا المبلغ،
    Wie wär's, wenn wir dir diesen Roboter kaufen und dann alle nach Hause gehen? Open Subtitles أتعلم, ما رأيك أن نشتري لك هذا الرجل الآلي؟ ثم نعود جميعا للبيت؟
    Wenn Sie wieder atmen können, erzählen Sie mir alles, was Ihnen der Mann gesagt hat. Open Subtitles عندماتستطيعالتنفسمرة أخرى... سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية.
    Woher hast du den Mist? Open Subtitles من أين لك هذا الهراء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus