"للآبد" - Translation from Arabic to German

    • für immer
        
    • alle Ewigkeit
        
    Wenn wir zurückkommen, packst du. Wir verlassen dieses Haus für immer. Open Subtitles وحينما نعود للمنزل فستخزنين حاجاتكِ سنرحل عن هذا المنزل للآبد
    Würde ich diese Schlüssel wegwerfen, blieben die Türen für immer verschlossen. Open Subtitles أن ألقيتّ بهذة المفاتيح عندها هذة الآبواب ستغلق للآبد
    Die Sache ist, es könnte passieren. Und wenn es so weit ist... und ich sehe nicht absolut genial für diese glitschigen Schlampen aus, dann würde ich es für immer bereuen. Open Subtitles المهم أن هذا كان ليحدث ، وإذا كان حدث هذا ، ولم أكن أبدو في أروع صورة لهذه الساقطات لندمت علي هذا للآبد.
    Das kommt davon, weil ich diesen blöden BH nicht auf kriege. Anscheinend muss ich den wohl für immer tragen. Open Subtitles هذا لأنني لا استطيع خلع تلك الصدرية من الواضح أنه يجب ارتداءها للآبد
    In die Hölle geworfen und für alle Ewigkeit verunglimpft. Open Subtitles ألقى في الجحيم وأذم للآبد
    - Und jetzt hör mal, du bist schon dabei. Und bei dieser Gruppe, heißt das für immer. Also kannst du entweder hier bleiben, oder vorbei kommen und einen Burger essen, mit ein paar Freunden quatschen. Open Subtitles الآن اسمعني ، لقد أصبحت فرداً في هذه المجموعة للآبد لذايمكنكإماأنتبقى هناأوتأتيلمنزلي..
    Lass mich dir zuerst etwas zu Essen bringen. Und dann bist du mich für immer los. Open Subtitles ولكن بداية، اجعليني أحضر لكِ شيء لتأكليه ثم بعدها ستتخلصين مني للآبد.
    Ihr abzuschwören war der einzige Weg, den ich kannte, um es für immer zu beenden. Open Subtitles نبذها كان الطريقة الوحيدة التي أعرفها بكيفية إنهاء الأمر للآبد
    Ich hatte Angst, dass du denken würdest, ich wäre für immer so, wenn die Heilung nicht funktioniert. Open Subtitles حسناً , كنت قلقاً , إذا 000 إذا جربت علاجاً ولم ينجح ستفكرين أنه أني سأكون هكذا للآبد
    Aber nachdem, was ich heute Morgen sah, werde ich einfach weitermachen und für immer an diesem Splitter festhalten, als Erinnerung mich niemals wieder mit dir einzulassen. Open Subtitles لكن بعد ما رأيته هذا الصباح فسأتمسك وحسب بتلك الشظية للآبد كتذكير بألا اتورط معكِ مٌجدداً ابداً
    Ich will sichergehen, dass er für immer weg ist, damit wir weitermachen können. Open Subtitles قضية سام اردت فقط التأكد أنه اصبح خارج حياتنا للآبد
    Zum ersten Mal seit 140 Jahren fühle ich etwas, das ich für immer verloren geglaubt habe. Open Subtitles ... لأول مرة خلال 140 عاماً ، أشعر بشئ أعتقدت أنني قد فقدته للآبد
    Und jetzt, deswegen... sind wir für immer verbunden. Open Subtitles والآن، بسبب هذا.. فإننا متصلان للآبد
    Ich vermute, eure Verstande sind dann für immer verloren. Open Subtitles في تلك الحالة ستفقدا عقلكما للآبد
    Ich kann den Ring dazu benutzen Miguel mit Ellen Wolf's Ermordung zu verbinden, und damit drohen das Ansehen von Ramon's geheiligtem Bruder für immer zu zerstören. Open Subtitles (يمكننى إستخدام الخاتم لربط (ميغيل (بقتل (إيلين والف (أهدد بتدمير سمعة شقيق (رامون المقدسة للآبد
    Du hast gesagt "für immer". Open Subtitles لقد قلت أن هذا للآبد
    Weil ich nach Hause gehe. Vielleicht für immer. Open Subtitles -لأنني عائدة لمنزلي ، لربما للآبد
    Wenn du nem Typen auch nur einen Strohhalm gibst zum festhalten, weißt du das er sich für immer daran klammern wird. Open Subtitles فسوف يتعلق به للآبد
    Travis ist bereit, besagte Info für immer für sich zu behalten, und zwar für 50 Dollar. Open Subtitles الآن ، (ترافيس) ، مستعد لإبقاء فمة مغلقاً للآبد .. مقابل 50 دولار أمريكي
    Wir sind hier gefangen, für immer. Open Subtitles نحن محاصران هنا للآبد.
    - Jep, in alle Ewigkeit. Open Subtitles للآبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more