Gemäß der Legende wurde sein Kopf irgendwo in der Nähe der Klosterruine auf meinem Land begraben. | Open Subtitles | وفقا للأسطورة دفنت رأسه في مكان ما على مقربة من أطلال الدير في أرضي |
Laut der Legende, glaubte man, sich mit diesem Talisman vor dem Teufel und bösen Geistern schützen zu können. | Open Subtitles | وفقا للأسطورة بهذا التعويذة يعتقدون أنهم يمكن أن يدافعوا عن أنفسهم من الشيطان والأرواح الشريرة |
Der Legende zufolge kann das schwarze Buch, das die Amerikaner bei Hamunaptra fanden, Menschen von den Toten zurückholen. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة, فإن الكتاب الأسود الذى وجده الأمريكيون يستطيع إعادة الناس من الموت |
Nun ja, laut der Legende hatte Slytherin in dieses Schloss eine verborgene Kammer eingebaut, bekannt als "Die Kammer des Schreckens", die er kurz vor seiner Abreise versiegelte. | Open Subtitles | و الآن، طبقا للأسطورة بنى سليزرين حجرة خفية فى القلعة عرفت بحجرة الأسرار |
Der Legende zufolge kam ein Mann von den Sternen und verliebte sich in unsere Stammesmutter. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة جاء رجلاً من النجوم ووقع في حب ملكة قومنا |
Hier gibt es eine Klippe aus reinem Diamant und der Legende nach, ist dort ein Schriftzug. | Open Subtitles | و تبعا للأسطورة فإن هنالك كتابة ,منقوشة في الجرف يبلغ طول أحرفها 50 قدما |
Der Legende nach hinterließ sie ein Loch in dem Wald, über das man nicht sehen konnte. | Open Subtitles | طـبقا للأسطورة , لقد خـلفت حفرة في الـغابة. لايمكنك رؤية الـجانب الآخر منها. |
Der Legende nach gewährt das Jade-Siegel seinem Besitzer das "Mandat des Himmels", das göttliche Recht, China zu regieren. | Open Subtitles | طبقا للأسطورة الختم الأخضر يعطى من يملكه تفويض من الجنة |
Aber laut Legende gab es ein Hindernis, das nicht einmal der erhabene Khan überwinden konnte: eine hoch aufragende Mauer aus Eis quer durch einen Gebirgspass, von Einheimischen "gezüchtet", um Khans Armeen am Eindringen in ihr Territorium zu hindern. | TED | لكن، وفقًا للأسطورة كان أمام الخان العظيم عائقٌ واحد لم يمكنه قهره: جدارٌ هائل الحجم من الجليد، بناه السُكان المحليون عبرَ ممر جبليٍ بهدف منعِ جيوش الخان من غزوِ مناطقهم. |
So als ob die Legende ein eigenes Leben hätte. | Open Subtitles | هذا إذا كانت للأسطورة حياتها الخاصة |
Also, laut der Legende, die aus einer bekanntermaßen unglaubwürdigen Quelle stammt... | Open Subtitles | حسناً، وفقا للأسطورة والمعروف أنّها مصدر غير موثوق بها... |
Also, laut der Legende, die aus einer bekanntermaßen unglaubwürdigen Quelle stammt... | Open Subtitles | حسناً، وفقا للأسطورة والمعروف أنّها مصدر غير موثوق بها... |
Der Legende nach, habt ihr eine Müllhalde. | Open Subtitles | طبقاً للأسطورة لديكم منطقة نفايات |
Laut der Legende wurde der junge Krieger Zal von einem großen und weisen Vogel aufgezogen, in ihrem Nest hoch über den höchsten Gipfeln von Damavand. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة " طائر عظيم وحكيم قام بتربية المُحارب الصغير " زال " في عشه بأعلى قمة في " دامفاند |
und viele glorreiche Kapitel zu der Legende beigetragen. | Open Subtitles | و أضفت فصولاً عظيمة للأسطورة |
Aber laut Legende wird demjenigen, der... | Open Subtitles | لكن طبقاً للأسطورة ...الشخص الذي يقول |
Fragen wir Charlotte einfach, ob wir reinkommen und ein Bild von der Legende machen dürfen. | Open Subtitles | .(حسنا، دعنا نسأل فقط (شارلوت .إذا أمكننا القدوم و إالتقاط صورة للأسطورة. |
Nach der Legende wurde er in eine magische Kiste gelegt... ..und von seinem Bruder Seth in den Nil geworfen. | Open Subtitles | الآن , بالإضافة للأسطورة تموضعهفى صندوقسحرى... وإلقائه بالنيل بواسطة أخيه (سيث) |
Also, Thaddeus, die Legende besagt, dass die Inkas vor fünfhundert Jahren herausfanden, dass die Spanier all ihr Gold an sich reißen wollten und daraufhin Mutter Natur um Hilfe baten. | Open Subtitles | -أترى يا (ثاديوس) وفقاً للأسطورة منذ 500 عام شعب (الإنكا) اكتشفوا أن هناك جواسيس يردون أخذ ذهبهم فطلبوا المساعدة من الطبيعة الأم |
Der Legende nach hat Orpheus genau diesen Krug benutzt... um Eurydike zu finden, als sie in den Hades entschwand. | Open Subtitles | طبقاً للأسطورة قام أورفيوس بأستخدام هذا الإبريق شاعر وموسيقي أسطوري بتحديد مكان (يوريديكي) عندما خُطفت الي حادس مملكة الموتى عند الإغريق |
Laut den Überlieferungen, greift das Ungeheuer ziemlich leise an. | Open Subtitles | طبقاً للأسطورة فالوحش يهاجم في صمت |