"للإجابة" - Translation from Arabic to German

    • beantworten
        
    • antworten
        
    • Antwort
        
    • Um
        
    • Fragen
        
    Ich zeige Ihnen jetzt drei Beispiele von unserer Arbeit, diese Fragen zu beantworten. TED سأعرض عليكم ثلاثة أمثلة للعمل الذي نقوم به للإجابة عن هذه الأسئلة.
    Um diese Frage zu beantworten, muss man sich die Region Um die Spinndrüse einer Spinne genauer ansehen. TED للإجابة على هذا, يجب ان تنظر عن قرب اكثر على منطقة عضو الغزل في العنكبوت.
    Ich hoffe, Sie finden die Schlüssel, mit denen Sie das beantworten können in meiner Rede. TED أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا.
    Wenn die Frage also lautet, wie wir diese sinnlose Gewalt stoppen, ist für mich die beste Art zu antworten, sich Multiple-Choice anzuschauen. TED لذا إذا كان السؤال: كيف نوقف العنف الغاشم؟ أعتقد أن أفضل طريقة للإجابة هي النظر إلى خيارات متعددة.
    Je schneller ich antworte, desto mehr antworten bekomme ich, desto schneller muss ich wieder antworten. TED كلما أجبت بسرعة، إجابات أكثر أحصل عليها، وسأكون أسرع للإجابة مرة أخرى.
    Und Sie müssen eine Art Autoaufkleber haben, Sie müssen eine Antwort parat haben. TED ويجب أن أكون مستعدا دائما.. كما تعرفون للإجابة برد.
    Sie sind alle raus gegangen, Um eine Frage zu beantworten. TED توجهوا إلى الميدان للإجابة عن سؤال محدد.
    Um das zu beantworten, möchte ich euch ein Zitat von Henry Ford mitgeben. Auf Autos angesprochen TED للإجابة على ذلك، أرغب في اعطائكم اقتباسا عن هنري فورد عندما طرح عليه سؤال عن السيارات.
    Um diese Frage zu beantworten, denken Sie darüber nach, wie Informationen aussahen, wie sie in der Vergangenheit physisch aussahen. TED حسنا، للإجابة لهذا السؤال، دعونا نشاهد الشكل الذي اتخذته المعلومات، ظاهرياً في الماضي.
    Um diese Frage zu beantworten, müssen wir bewerten, wo die Welt heute gegenüber den globalen Ziele steht, und herausfinden, wie weit wir gehen müssen. TED حسنا، للإجابة على ذلك السؤال، نحن في حاجة لمراجعة مكانة العالم اليوم في تحقيق الأهداف العالمية ومعرفة المسافة المتبقية التي علينا غبورها.
    Um diese Frage zu beantworten, schauen wir uns diese Weltkarte an. TED للإجابة على ذلك السؤال، دعونا نلقي نظرة على خريطة العالم هذه.
    Und es gibt noch viele Fragen zu beantworten. TED ولا يزال لدينا الكثير من الأسئلة للإجابة عليها.
    Das könnte eine gute Gelegenheit sein, eine kurze Pause zu nehmen, Um ein paar häufig gestellte Fragen über Hochsee-Rudern zu beantworten, die Sie vielleicht im Kopf haben. TED و أعتقد أن الوقت الآن مناسب للإجابة عن بعض الأسئلة فيما يتعلق برياضة التجديف عبر المحيط و التى قد تدور فى أذهانكم
    Die antworten auf diese relevanten Fragen... ist ein unzufriedenes "Nein". Open Subtitles للإجابة على هذه التساؤلات وغيرها من المسائل ذات الصلة . هي غير مرضية
    Lecter soll der Zahnfee über Privatanzeigen antworten, und zwar im "Tattler". Open Subtitles أخبر مهوس الاسنان لكتور للإجابة خلال اضافاته الشخصيةِ
    Er soll nur antworten. Open Subtitles الشيء تلك الأمور تلك التي تدور يدعى للإجابة.
    Ich erhebe Einspruch. Sie brauchen nicht zu antworten. Open Subtitles أنا اعترض على هذا ، لست مضطر للإجابة عن هذا
    Sie brauchen auf diese Art Fragen nicht zu antworten. Open Subtitles أنت لست مضطر للإجابة عن تلك النوع من الأسئلة
    Die großen Versuche sind näher an der wahren Antwort. TED فالتجارب الكبيرة تكون أقرب للإجابة الصحيحة.
    Um einen ersten Einblick in die Antwort dieser Frage zu bekommen, kehren wir zurück nach Chile. TED الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more