"للإجهاد" - Translation from Arabic to German

    • Stress
        
    Das ist nicht die größte Gruppe von Menschen, aber sie sind eine der teuersten. und auch bezüglich der Wahrscheinlichkeit von häuslicher Gewalt, Drogen- und Alkoholmissbrauch, schlechter schulischer Leistungen ihrer Kinder und auch miserabler Gesundheit als eine Folge von Stress. TED هم ليسوا اكبر عدد من الناس, ولكنهم من الاكثر تكلفة. ومن حيث سوء المعاملة المنزلية، تعاطي المخدرات والكحول، الأداء الضعيف لأطفالهم في المدارس وأيضا من سوء الصحة نتيجة للإجهاد.
    Möglicherweise führt Stress zu ungesunden Angewohnheiten und das ist der wahre Grund für den Anstieg an Herzkreislauferkrankungen. TED من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية، وهذا هو السبب الحقيقي لارتفاع خطر التعرض لأمراض القلبية الوعائية.
    Nicht nur für die Arztkosten, die meinem Mandanten entstanden sind... sondern für den emotionalen Stress, den mein Mandant durchlebt. Open Subtitles ليس فقط لتغطية تكاليف الطبية التي تكبدتها موكلي... ... ولكن للإجهاد العقلي أن موكلي يمر.
    Ich stehe unter sehr viel Stress in letzter Zeit.. Open Subtitles لقد تعرضت للإجهاد الشديد مؤخرًا
    Stress hat damit nichts zu tun. Open Subtitles لا علاقة للإجهاد بذلك
    Es ist möglich, dass es eine psychosomatische Reaktion auf Stress ist. Open Subtitles -من الممكن أنْ تكون إستجابة "جسد - نفسية" للإجهاد ملاحظة: الإستجابة الجسد-نفسية او (سايكوسوماتيك)" هي ظهور أعراض جسدية نتيجة ظن المريض إنّه مصاب بالمرض مع عدم وجود مرض..
    Das isst Bill immer, wenn er Stress hat. Open Subtitles ذلك طعام (بيل) المفضل للإجهاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more