Ich glaube, eine Magna Charta für das Internet ist genau, was wir brauchen. | TED | و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت هي تمامًا ما نحتاج |
Also tat ich, was sich instinktiv richtig anfühlte: Ich ging ins Internet und versuchte herauszufinden, ob ich selbst etwas unternehmen konnte. | TED | لذلك قمت وقتها بما أحسست أنه صائب توجهت للإنترنت وحاولت أن أعرف اذا كنت استطيع أن آخذ زمام الأمور بنفسي |
Somit findet ein Teil meines Wohlstands dahin zurück, wo er herstammt. Ich habe außerdem das Oxford Internet Institute und andere IT-Unternehmen gegründet. | TED | ولكي يعود جزء من ثروتي إلى الصناعة التي كانت مصدرا لها، أسست أيضا معهد أكسفورد للإنترنت ومشاريع أخرى لتكنولوجيا المعلومات. |
Nun ja, wenn wir darüber nachdenken, erkennen wir, das Geschäftsmodell des Internets heutzutage verträgt sich nicht mit Privatsphäre. | TED | حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية. |
Regel 57 des Internets: Du hast niemals Sex. | Open Subtitles | :القاعدة رقم 57 للإنترنت لن تمارس الجنس أبداً |
Daher ist meine Bitte folgende: Gehen Sie online, finden Sie diese simplen besten Praktiken, finden Sie heraus, wie man Ihren Computer aktualisiert und Fehler behebt. | TED | طلبي هنا: إذهب للإنترنت ابحث عن أفضل الممارسات البسيطة، تعرف على كيفية تحديث وتصحيح الحاسوب الخاص بك. |
Doch es ist Europa, das den Löwenanteil der globalen Investitionen in die Internetinfrastruktur erhalten hat: 25 Milliarden Euro oder fast ein Drittel der Gesamtsumme in den letzten drei Jahren. | News-Commentary | ولكن أوروبا هي التي حصلت على نصيب الأسد من الاستثمارات العالمية في البنية الأساسية للإنترنت ــ 25 مليار يورو، أو ما يقرب من ثلث الإجمالي، في السنوات الثلاث الأخيرة. ومؤخراً أعلنت شركة جوجل عن إنشاء مركز بيانات جديد بقيمة 600 مليون يورو في هولندا، وهي تستثمر بكثافة بالفعل في مراكز البيانات في هامينا بفنلندا، وسانت جيسلان في بلجيكا. كما أنشأت شركة فيسبوك بالفعل مركز بيانات خاص بها في لوليا بالسويد. |
Stunden bevor die Regierung das Internet und die Telekommunikation kappte, spazierte ich in Kairo um Mitternacht durch eine dunkle Straße. | TED | قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل. |
Aber dann ging ich ins Internet und fand Tausende von Menschen auf der ganzen Welt, die mit denselben Symptomen leben, genauso isoliert, genauso angezweifelt. | TED | ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم. |
Die erste Stufe die wir vom Internet sahen war die Verbindung von Computern. | TED | بادئ ذي بدء، المرحلة الأولى التي رأيناها للإنترنت كانت كانت أنها ستربط الحاسبات. |
Hier ist eine Landkarte, erstellt von Mark Graham, der hier um die Ecke im Oxford Internet Institute sitzt. | TED | إليكم خريطة أعدها مارك قراهام والذي يعمل في معهد أكسفورد للإنترنت. |
Also kannst du, äh, auf das Internet zugreifen, ohne Computer. | Open Subtitles | ..إذن بإستطاعتك الدخول للإنترنت دون الحاجة لجهاز كمبيوتر |
Nun, laut dem Internet wurde es während des zweiten Weltkriegs von den Nazis gestohlen und in den frühen 1990ern auf dem Schwarzmarkt für 2.5 Millionen Dollar verkauft. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً للإنترنت كان قد سرقّ من قبل النازيين خلال الحرب العالمية الثانية وبِيع في السوق السوداء |
Es gibt kein Fernsehen, Internet und an was ich sonst noch denken kann. | Open Subtitles | لن يكون هنـاك مشاهدة للتلفاز أو إستخدام للإنترنت ولا مزيد من أي شيء بإمكاني أن أفكر فيه |
Diese Herren hier sind drei der Gründer des Internets. | TED | هولاء الثلاثة من المؤسسين للإنترنت. |
Dies ist die wahre Schönheit des Internets. | Open Subtitles | وهذا هو الجمال الحقيقي للإنترنت, |
(Applaus) CA: In der Zwischenzeit, dank des Internets und dieser Technologie, bist du wieder zurück in Nordamerika, nicht ganz die USA, aber in Kanada in dieser Form. | TED | (تصفيق) كريس: في الوقت المناسب كمجاملة للإنترنت وهذه التكنولوجيا عدت هنا إلى شمال أمريكا ليس الولايات المتحدة لكن كندا بهذه الصورة. |
Jeder kann online gehen und sich zum Pfarrer weihen lassen. | Open Subtitles | حسناً، هذا سهلٌ، أي أحد يمكنه الدخول للإنترنت ويحصل على شهادة أن يكون قسّاً |
Du bist nicht online gegangen, um herauszufinden welche Sorte Schuhe der Kerl kauft, bevor du mit ihm ausgehst? | Open Subtitles | عليكَ فقطْ الذهاب للإنترنت لمعرفة ذلك. ماهو نوعْ الحذاء الذي إرتداه ذلك الرجل, قبل أن تخرج معهْ. |