Und das ist ein besonders kleiner Roller, für ein Gentleman dieser Größe. | TED | وهذا سكوتر صغير للاشخاص المحترمين من هذا الحجم |
Oder für blinde Leute, in alltäglichen Geräten im Haushalt, in der Ausbildung und im Büro. | TED | أو للاشخاص غير المبصرين, كل الادوات الكهربيه في المنازل في الأدوات التعليميه, في أدوات المكاتب |
Es ist eine Droge für Menschen, aber der Grund dafür ist, ist, dass es das Immun System unterdrückt. | TED | انه دواء للاشخاص, لكن النتيجة انه يقمع النظام المناعي |
Das ist nicht fair. Aber ich fand ein Schild für die russischen sprechenden Menschen und es war das beste Verbotsschild, das ich je gesehen habe. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
Mit nur Papier, Kupferband, einer Glühbirne und einer Batterie kann dieses Projekt schon für unter einem Dollar durchgeführt werden. | TED | فمع وجود الورق والشريط النحاسي والمصباح والبطارية، يمكنُ للاشخاص انجاز هذا المشروع بأقل من دولار |
Ich möchte von der Mobilität im Auto zur individuellen Mobilität kommen, für diese Unglücklichen. die ihre Beine verloren haben. | TED | اسمحوا لي ان انتقل من التحرك بواساطه السيارات للحركه الشخصيه فبالنسبة للاشخاص المصابين الذين فقدوا ارجلهم. |
Sie machen die Leute mit Sachverhalten vertraut oder betätigen sich in der Rolle als technische Hilfe für Leute, die nicht in der Lage sind, für kommerziellen Support zu bezahlen. | Open Subtitles | وخاصة جعل الناس يتعرفوا بهذا لموضوع وكذلك العمل كشبكة داعمة للاشخاص الذين لم يكن لديهم المقدرة |
Das wird eine Herausforderung für den Typen, der den Werbesong komponiert. | Open Subtitles | ذلك سيكون تحدياً للاشخاص الذي يكتبون الأغاني |
für bestimmte Personen, ist das einer der Vorteile, um ins Geheimdienstgeschäft zu gehen. | Open Subtitles | للاشخاص الواثقين من افعالهم تعتبر اكرامية للدخول إلى مجال المخابرات |
Man zündet nur Kerzen für Leute an, die man segnen will. | Open Subtitles | انتى تشعلين شمعة فقط للاشخاص الذين ترغبين بمباركتهم |
Aber das gilt nur für die Leute, die dabei waren. | Open Subtitles | اجل , ولكن المشروبات فقط للناس اللذين كانوا هناك استميحكم عذرا , المشروبات فقط للاشخاص |
Langeweile ist etwas für faule Menschen, die keine Vorstellungskraft besitzen. | Open Subtitles | الملل للاشخاص الكسالى الذين ليس لديهم خيال |
Bevor wir beginnen, sollten wir uns verneigen und für die beten, die nicht überlebten | Open Subtitles | قبل أن نبدأ, اعتقد بأننا يجب أن نخفض رؤوسنا ونصلي للاشخاص الذين لم يكتب لهم النجاة |
Ein genialer Arzt Namens Nostradamus hat mir gesagt, dass manchmal eine Person für Tage ohnmächtig sein kann, und beerdigt wird, irrtümlich für tot gehalten. | Open Subtitles | فيزيائي عضيم يدعى نوسترداموس اخبرني بأن في بعض الاحيان يمكن للاشخاص ان يفقدوا الوعي لايام ويتم دفنهم ,يضنوهم اموات |
Außerdem ringen wir darum, einen Weg zur Schaffung von Anreizen für die Leute in der Finanzdienstleistungsbranche zu finden, der sie dazu bewegt, sich mehr für längerfristige Vorteile einzusetzen -- auch für ihre eigenen Unternehmen -- als die Generierung kurzfristiger Gewinne. | TED | في المقابل نحن نعاني في سبل ايجاد طريقة جديدة لابتداع حوافز للاشخاص الذين يعملون في النظام المالي لكي نجعلهم اكثر اهتماماً في خدمة المصالح بعيدة الامد حتى فيما يخص شركاتهم بدلاً من محاولة قنص الارباح قصيرة الامد |
Wie Sie wissen ist Mensa eine internationale Organisation für Menschen mit sehr hohem IQ. | TED | مينسا، كما تعلمون، مؤسسة دولية.. ..للاشخاص المتميزين في امتحانات الذكاء ( IQ ). |
Jede dieser Techniken, die ich Ihnen heute beschreibe ist dazu gedacht, Ihnen zu helfen die Möglichkeiten zu managen -- gut für Sie, Sie können Sie für sich selbst benutzen, gut für die Menschen, denen Sie Service bieten. | TED | جميع هذه التقنيات التي اشرحها لكم اليوم صممت لتساعدكم على ادارة اختياراتكم من الافضل لكم استخدامها بانفسكم وافضل للاشخاص الذين تخدمونهم |
Was rational fürs Gesundheitswesen ist, ist auch rational für den einzelnen Sexarbeiter, weil es ganz schlecht fürs Geschäft ist, eine andere sexuell übertragbare Erkankung zu haben. | TED | لكي نقوم بما هو منطقي بالنسبة للصحة العالمة والذي هو ايضا منطقي للاشخاص الذين يعملون في صناعة الجنس لان اصحاب ذلك العمل لا يريدون شخصاً اخر مصاب بمرض ينتقل عن طريق الممارسة الجنسية |
Das ist was für Weiße. | Open Subtitles | هذا للاشخاص البيض - هل ستنمو لك بعض الخصي - |
- Ich bin nicht Teo, zumindest nicht für die Menschen, die nach mir suchen. | Open Subtitles | - "أنا لست "تيو على الاقل ليس للاشخاص الذين يبحثون عني. |