Nun, um sich zu bewegen und zu balancieren, muss Rezero den Ball drehen. | TED | الآن للتحرك والتوازن، يحتاج ريزيرو إلى إدارة الكرة. |
Ich versuche, Forschern dabei zu helfen, sich mehr nach außen zu bewegen, um eine eigene Zusammenarbeit mit Menschen außerhalb der akademischen Gemeinschaft zu haben. | TED | أحاول مساعدة الباحثين للتحرك نحو الخارج ليكون لهم شراكاتهم الخاصة مع أشخاص من خارج المجتمع الأكاديمي، |
Bereiten Sie nur alles vor und lassen Sie uns den Freiraum, um alles in Bewegung zu setzen. | Open Subtitles | فقط أجعلي كل شيء جاهز وأعطنا مساحةً للتحرك |
Unser Aktivposten setzt sich in Bewegung und ich wurde zur Überwachung eingeteilt. Sicher. | Open Subtitles | مجموعتنا تستعدُ للتحرك وتم تكليفي بالأشراف على ذلك |
Wenn es Zeit zum Aufbruch für sie ist, bietet der U.S. Marshal Service zusätzliche Unterstützung. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت بالنسبة لهم للتحرك مرشالات الولايات المتحدة سيوفرون دعماً أضافياً |
zum Aufbruch bereit machen! | Open Subtitles | تاهبوا للتحرك علام ينوون الان ؟ |
Es muss einen Aufruf zum Handeln geben. | TED | لابد من الدعوة للتحرك والتغيير، |
Es hatte gerade genug Platz, um sich hier drin zu bewegen und seine Klauen waren vier mal so groß. | Open Subtitles | لديه بالكاد متسع للتحرك هنا ومخالبه كانت أكبر من هذه أربعة مرات |
Ja, um sich zu bewegen. Es ist wirklich wie ein Video-Spiel. | Open Subtitles | أجل ، للتحرك بالوقع الأفتراضي، إنها مثل ألعاب الحاسوب. |
Sie können es nicht alles zusammen sehen leider, aber wenn sie es sich genug ansehen, können sie sehen wie es tatsächlich anfängt sich zu bewegen. | TED | لا يمكنك مشاهدة كل ذلك معا ، للأسف ، ولكن اذا نظرتم اليها ما فيه الكفاية ، يمكنك نوعا ما أن تبدأ رؤبة كيف تبدأ فعلا للتحرك. |
Das Dreieck gibt seinem Besitzer die Macht Gottes, sich durch die Zeit zu bewegen, Vergangenes ungeschehen zu machen. | Open Subtitles | المثلث يمنح صاحبه القوة الالهية... للتحرك الى الخلف والى الأمام عبر الزمن، إلغاء الماضي. |
Der Richter erinnert daran, dass es Darryl rechtlich frei steht sich zu bewegen, wie er will. | Open Subtitles | التسريح القانوني للتحرك كما يشاء |
Wenn ich es geschafft hätte, mich ein wenig schneller zu bewegen, eine Sekunde früher zu reagieren... | Open Subtitles | لو استطعت إيجاد طريقة للتحرك بشكل أسرع قليلاً، التصرف بثانية أقرب... |
Tiere gewinnen Energie aus Futter und nutzen sie zur Bewegung, zum Aufrechterhalten ihrer Körpertemperatur, zur Versorgung der Organe und für alle anderen lebenswichtigen Aktivitäten. | TED | تستخرج الحيوانات الطاقة من الغذاء وتستخدم تلك الطاقة للتحرك والحفاظ على درجة حرارة جسمها والإبقاء على وظائف أعضائها، وجميع الأنشطة الأخرى اللازمة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Wir müssen uns schnell in Bewegung setzten können. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدنا القدرة للتحرك بسرعة |
Wir müssen dieses Wohnmobil in Bewegung bringen. | Open Subtitles | يجب أن نجهز هذه الشاحنة للتحرك. |
Bewegung, los! Wir sind startklar. | Open Subtitles | تحرك ، هيا بنا - إستعد للتحرك - |
Kommandant! Wir sind bereit zum Aufbruch. | Open Subtitles | أيه الجنرال ، نحن مستعدون للتحرك |
Seid ihr fertig zum Aufbruch, wenn wir den Anruf bekommen? Natürlich bin ich fertig. | Open Subtitles | -مستعدة للتحرك حالما نتلقى الاتصال؟ |
Hier ist unser Aufruf zum Handeln – mein Aufruf zum Handeln: Der Übergang zum Umweltbewusstsein muss Ihr nächster großer Auftritt werden. | TED | لذلك ، دعوتنا للتحرك ، دعوتي لكم -- هي ان تجعلوا التحول للتقنيات الخضراء هو خطوتكم المقبلة. |