"للتنفس" - Translation from Arabic to German

    • zu atmen
        
    • Luft zum Atmen
        
    • atembar
        
    • Atemgerät
        
    • man atmen
        
    Lernen, frei zu tauchen heißt also auch lernen, richtig zu atmen. TED أن تمارس حبس الأنفاس في الماء وتتعلمه، هو أيضا تعلّم للتنفس الجيد.
    und zweitens, die meisten Leute, dich ich kenne, brauchen einen Schnorchel, um unter Wasser zu atmen. Open Subtitles وثانياً، معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء
    Die United Glοbal Space Fοrce suchte in der Galaxie nach Welten, die über Τrinkwasser und Luft zum Atmen verfügten. Open Subtitles والقوى الفضائية الأرضية التى تسبح فى المدار تبحث على الدوام عن أرضاٍ آخرى عن أرض غنية بالماء و الهواء النظيف للتنفس
    Luft zum Atmen, mäßige Temperatur... Was schafft hier diese Lebensvorraussetzungen? Open Subtitles هواء قابل للتنفس ، درجات حرارة معقولة من أين يأتى الدعم للحياة هنا ؟
    Ich habe einen Filter hinzugefügt, damit die Innenluft atembar ist. Open Subtitles لقد أضفت فلتر حتى يصبح الهوا الداخلي قابلاً للتنفس
    Das ist ja wohl unschwer als Atemgerät zu erkennen. Open Subtitles من الواضح تماماً أنه جهاز للتنفس
    aber die Luft...kann man atmen. Open Subtitles ولكن الهواء... لازال صالح للتنفس
    Was ist, wenn sie noch nicht bereit ist ohne fremde Hilfe zu atmen? Open Subtitles ماذا لو أنها ليست مستعدة للتنفس بنفسها ؟
    Uh, das extra Muskelfleisch wird die Zunge richtig durchbluten um richt zu atmen, kauen, schlucken. Open Subtitles الجزء المعاد بناءه سيسد الفراغ في لسانكِ للتنفس و المضغ و البلع جيداً
    Darin befindet sich ein chemischer Filter, der das Kohlendioxid aus dem Atemgas zieht – so dass es, wenn es wieder zum Einatmen zurückkommt, sicher zu atmen ist. TED لذا يوجد مصفي كيميائي، تسحب ثاني أكسيد الكربون من غاز التنفس لذا عندما يعود إلينا للتنفس مرة أخرى، إنه آمن أن تتنفس من جديد.
    Also begann ich von früh auf gegen andere Kinder anzutreten, um zu sehen, wie lange ich unter Wasser bleiben könnte, während sie immer wieder auftauchten um zu atmen, ungefähr fünf Mal, während ich immer noch mit meinem ersten Atemzug unter Wasser war. TED لذلك بدأت في صغري بالمنافسة ضد الاطفال في سني لرؤية كم يمكنني أن أبقى فترة تحت الماء في حين هم كانوا يتحركون صعودا ونزولا للتنفس خمس مرات بينما بقيت انا على نفسا واحدا
    Keine Pflanzen, d.h. keine Luft zum Atmen. Wir... Open Subtitles إنظر، نحن نتحدث عن الحياة النباتية بما يعني عدم وجود هواء صالح للتنفس
    Er ist Russe. Er brauchst Diskussionen wie die Luft zum Atmen. Open Subtitles إنه روسي، يحتاج للجدال مثلما يحتاج للتنفس
    Wir mussten um das Essen kämpfen, um die Luft zum Atmen. Open Subtitles لقد قاتلنا من أجل الطعام من أجل الهواء للتنفس
    Hey, Bill, ich habe einen Drink nötiger als die Luft zum Atmen. Open Subtitles أحتاج شرب الخمر أكثر من حاجتي للتنفس
    Mit jedem Atemzug atmen die Männer... mehr von dem giftigen Gas in das Cockpit des Landemoduls aus... und die Filter, die die Luft atembar halten sollen, sind sehr schnell gesättigt. Open Subtitles مع كل زفير يخرجه هؤلاء الرجال الثلاثة يتراكم المزيد من الغاز السام في الوحدة القمرية و المرشحات التي كانت وظيفتها إبقاء الهواء صالح للتنفس
    Sie ist atembar, aber dünn. Open Subtitles قابل للتنفس ولكن ضعيف،
    Die Luft ist atembar, enthält Sauerstoff. Open Subtitles الهواء صالح للتنفس
    - Unser Atemgerät. Wir müssen es jedes Mal etwas verlängern. - Kapiert! Open Subtitles للتنفس تلك لإمتداد الخط
    - Ein illegales Atemgerät. Open Subtitles للتنفس من السوق السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more