Das heißt, die Zusammensetzung des Felddienstes wird nicht mehr allen oder auch nur vielen der verwaltungstechnischen und logistischen Unterstützungsbedürfnisse der neueren Generation von Friedenssicherungseinsätzen gerecht. | UN | ومن ثم، لم تعد الخدمة الميدانية بذلك التشكيل قادرة على تلبية جميع أو معظم احتياجات الدعم الإداري والسوقي للجيل الجديد من عمليات حفظ السلام. |
Evolution ist alles über die Weitergabe des Genoms an die nächste Generation, Anpassung und Überleben Generation nach Generation. | TED | التطور معني بتمرير الجينات للجيل التالي، التأقلم والنجاة جيلاً بعد جيل. |
Die Natur ist mit dieser Regelung wunschlos glücklich, denn es ist unser ursprünglicher Auftrag, möglichst viele unserer Gene an die nächste Generation weiterzugeben. | TED | الآن، الطبيعة سعيدة بهذه الترتيبات، لأن محركنا الأساسي هنا أن ننقل أكبر عدد من جيناتنا للجيل القادم. |
Damit Sie sehen können, dass es nicht nur als Animation existiert, hier ein Foto eines Starshade der 2. Generation in einem Testlabor. | TED | أنتم فقط تعتقدون أنها ليست على شاكلة الأفلام هذه صورة حقيقية للجيل الثاني من ظل النجم في نشر تجريبي في المختبر |
Ihre Eltern sind Ghanaer libanesicher Abstammung in dritter Generation. | TED | والداها ينتميان للجيل الثالث من الغانيين من أصول لبنانية. |
Eskalation von Abscheu und unlösbaren Konflikten ist nichts, was wir für uns wollen, für unser Land, die nächste Generation. | TED | تصعيد الاشمئزاز والصراع ليس هذا ما نريده لأنفسنا، لبلدنا، للجيل القادم. |
Der Aufbau von Kompetenzen für die junge Generation wird zu einer besseren Generation führen, und zu einer besseren Zukunft für Afrika. | TED | بناء القدرات للجيل الصاعد قادر على بناء جيل أفضل ومستقبل أفضل لأفريقيا |
Übrigens machte das Team weiter mit der Kreation von sechs verschiedenen Konzepten für das nächste Modell, das ein Vorschlag zur nächsten Generation von Autos nach den SUVs in Amerika sein würde. | TED | بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا. |
Das wird die IT-Herausforderung der nächsten Generation werden, all diese Informationen zu übermitteln. | TED | هذا سيكون تحدي تكنولوجيا المعلومات للجيل القادم، أن يتم إيصال كل هذه المعلومات. |
Erfolg wird nicht an der Gesundheit eines Individuums gemessen oder danach wie lange man lebt, sondern danach wieviele Gene in die nächste Generation gelangen. | TED | لا يقاس النجاح بصحة الفرد، أو كم من الوقت عاش، لكن بعدد النسخ من جيناتها نقلتها للجيل التالي. |
Für die nächste Generation der afrikanischen Pioniere müssen wir den Weg verkürzen und optimieren. | TED | للجيل القادم من قادة الإبداع الإفريقي، علينا تقصير وتبسيط تلك الرحلة. |
Und viele von Ihnen sind sehr gespannt auch die nächste Generation von tragbaren Computern, die auf den Markt kommt. | TED | والعديد منكم متحمس للجيل الجديد من الحواسيب الجيبية الصغيرة التي ستصدر في الأسواق. |
Einige Umweltschützer unterstützten die Vorgaben für Biokraftstoffe in der Hoffnung, diese würden den Weg für das Ethanol der nächsten Generation ebnen, für das Nicht-Lebensmittel-Pflanzen verwendet werden würden. Das ist nicht geschehen. | News-Commentary | ولقد أيد بعض الناشطين الخضر استخدام الوقود الحيوي، على أمل أن يمهد ذلك الطريق للجيل التالي من الإيثانول، والذي لن يدخل في إنتاجه محاصيل غذائية. ولكن هذا لم يحدث. |
Das Außergewöhnliche einer Generation wird in der nächsten zum Natürlichen. | Open Subtitles | عالم الخوارق في جيل واحد يصبح طبيعي للجيل القادم |
Wie könnte das Böse besser die Oberhand gewinnen, als sich der nächsten Generation in den Weg zu stellen? | Open Subtitles | ما هي الطريقة كي يكسب الشر يد داخلية عدا عن التصدي للجيل التالي ؟ |
- Du bist der Beschützer der neuen Generation von Gottes Kindern. | Open Subtitles | انك الحامي والحارس للجيل الجديد من البشرية |
Ich bin Spezialist für Prothesen der nächsten Generation, | Open Subtitles | أنا مختصة في الأعضاء الصناعية للجيل التالي. |
Jack Rollins, die Folk-Sensation der frühen 60er, war die Hoffnung einer neuen Generation. | Open Subtitles | جاك رولينز إحساس شعبي أوائل الستينات كان عهداً جديداً للجيل الجديد |
Drei Kisten mit intelligenten Raketen der nächsten Generation. | Open Subtitles | ثلاثة صناديق للجيل المقبل من الصواريخ الذكية |
- Blog präge ich angemessene Etikette und Modegespür genauso wie meinen wohltätigen Auftrag für die ganze neue Generation, genau wie Sie es getan haben. | Open Subtitles | وحس الأزياء وحبي للخير للجيل الجديد بكامله مثلما فعلت |