"للشعور" - Translation from Arabic to German

    • fühlen
        
    • Für Pessimismus
        
    Obwohl die Reise fantastisch war, muss ich die kleinen Sauerstoffmoleküle fühlen, die meinen Körper auftanken. TED السفر مُذهل، ولكنني بحاجة للشعور بجزيئات الأكسجين
    Ich begann, mich wie eine Maschine zu fühlen. Das ist kein gutes Gefühl. Open Subtitles شعرت بأني آلة، وهي ليست طريقة جيدة للشعور
    fühlen Sie den Puls des neuen amerikanischen Goldrauschs. Open Subtitles الذي لا نأخذ وهلة قصيرة للشعور نبض سباق البحث عن الذهب الأمريكي الجديد؟
    Und wegen irgendwas muss man sich ja gut fühlen. Open Subtitles و في بعض الأيام أحتاج للشعور بالرضى عن النفسي في هذا المكان،
    Für Pessimismus ist es zu spät. Open Subtitles لقد فات الأوان للشعور بالشئم الآن
    Nur beim Tanzen konnten sie sich frei fühlen. Open Subtitles عندما رقصوه، كان وسيلتهم الوحيدة للشعور بالحرية
    Er entbindet Menschen von ihrer Notwendigkeit, sich verantwortlich zu fühlen. Open Subtitles .. يجرد الناس من حاجتهم للشعور بالمسؤولية.
    Du wirst an Unterkühlung sterben. Dann muss ich mich schuldig fühlen. Open Subtitles ستموت من البرد، و سأضطر بعدها للشعور بالذنب.
    Als ich Amanda in meinen Armen hielt, erkannte ich, dass egal wie sehr ich es mochte, ihren Herzschlag zu hören, es einfach besser war, ihn zu fühlen. Open Subtitles كما ضممت أماندا بين ذراعاي ادرك بأنه لا يوجد أفضل من سماع نبض قلبها لقد كان أفضل للشعور به
    Kann man es uns übel nehmen, dass wir uns sicher fühlen wollten? Open Subtitles اعني , من كان يلومنا على محاولة للشعور بالامان
    Trotzdem braucht sie Kontakt zu den Menschen, die sie liebt. Sie muss sich jetzt normal fühlen können. Open Subtitles إنّها تحتاج للشعور بتواصل أحبّائها معها، إنّها في حاجة للشعور بالطبيعيّة الآن.
    Du musst dich nicht mehr so schuldig fühlen. Open Subtitles لست مضطرا للشعور بالذنب بخصوصنا بعد الان
    Ich muss mich nicht schlecht deshalb fühlen, weil ich bei dir versagt habe, okay. Open Subtitles إصغِ، لا أحتاج للشعور بالذنب لأنني خَذلّتك، مفهوم؟
    Schau mal, ich denke, der erste Schritt wäre, dass du dich wohler fühlen würdest, wenn du besser aussehen würdest. Open Subtitles اعتقد الخطوة الاولى للشعور الافضل عن نفسك المظهر الجيد
    Und ich denke, ich bin nicht der einzige, der sich gut fühlen sollte. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنا فقط أن يكون للشعور بالرضا.
    Stellen Sie sich darauf ein, sich wie eine alte Denim Weste zu fühlen. Open Subtitles حسناً , إستعد للشعور كسترة الجينز القديمة
    Nur ein paar Leute, die sich besser fühlen wollen. Open Subtitles الكثير من الناس مستعدين للشعور بشيء أفضل
    Unsere Bürger müssen sich sicher fühlen, aber sie brauchen auch Häuser und Arbeitsplätze. Open Subtitles مواطنونا بحاجة للشعور بالأمان، لكنهم أيضًا بحاجة لبيوت ووظائف.
    Für Pessimismus ist es zu spät. Open Subtitles لقد فات الأوان للشعور بالشئم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more