"للشكر" - Translation from Arabic to German

    • danken
        
    • Dank
        
    • Ursache
        
    • der Rede wert
        
    • bedanken
        
    • gern geschehen
        
    - Danke, Herr Grau. - Nichts zu danken, Herr Grün. Open Subtitles شكرا سيد رمادي - لا داعي للشكر سيد أخضر -
    - Dir danken? (Lionel) Ja. Meine Dankkarte ging wohl in der Post verloren, zusammen mit deiner Einladung. Open Subtitles أشكرك مؤكد أن رسالتي للشكر ضاعت بالبريد
    Hey, ich werde für meine Dienste bezahlt, Kind. Kein Dank nötig. Open Subtitles مهلاً، قدّتلقيتأجراًمقابلمساعدتىيافتى، لا داعى للشكر.
    Der Versuch, mich töten zu lassen, ist ein seltsamer Dank. Open Subtitles محاولة قتلي طريقة غريبة للشكر من قِبلك
    Keine Ursache. Open Subtitles لا داعي للشكر.
    Nicht der Rede wert, mein Freund. Open Subtitles . لا داعى للشكر , يا صديقى
    Das ist nur meine Art, mich bei Ihnen für alles zu bedanken. Open Subtitles إنها مجرد طريقة للشكر لكل شيء فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية
    - gern geschehen. Open Subtitles شكرا - لا داعي للشكر -
    Du sagst deiner Mama und deinem Vater, dass sie nicht zu danken haben. Open Subtitles أخبر والدك و والدتك أنه لا داعي للشكر
    Tareq, wie kann ich dir nur danken? Open Subtitles طارق اريد ان اشكرك لست بحاجة للشكر
    Ist das nicht prima zu sagen: nichts zu danken. Open Subtitles اليس هذا بالشيء الجميل "لا حاجة للشكر "
    Nein, Sie brauchen mir nicht zu danken... Open Subtitles لا لا لا يوجد داع للشكر
    Nichts zu danken, bleibt ja in der Familie. Open Subtitles لا داعي للشكر, نحن عائلة
    Nichts zu danken. Open Subtitles لاداعى للشكر أنظروا الى هذا...
    Aber sie sind Ihnen Dank schuldig. Open Subtitles لكنّهم عندهمك للشكر.
    Nur Dank Eurem Vater habe ich die schwerste Prüfung meines Lebens überlebt. Open Subtitles شكراً لك. لا داعى للشكر.
    Kein Dank unter Freundinnen. Open Subtitles لا داعي للشكر بين الأصدقاء
    - Vielen Dank. -Gern geschehen. Open Subtitles شكراً جزيلاً - لا داعي للشكر -
    Keine Ursache. Open Subtitles لا داعى للشكر
    - Keine Ursache. Open Subtitles لا داعى للشكر
    Keine Ursache. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Bitte, ist nicht der Rede wert. Open Subtitles أوه بحقّك، لا داعي للشكر.
    - Nicht der Rede wert. Trotzdem. Open Subtitles لا داع للشكر
    Ich bin der Patient mit der Disinhibition. Wenn Sie hier sind, um sich zu bedanken. Open Subtitles إن كنتَ هنا لتشكرني فلا داعي للشكر والآن اذهب
    - gern geschehen. Open Subtitles -لا داعي للشكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more