"للطيور" - Translation from Arabic to German

    • Vögeln
        
    • die Vögel
        
    • Vogelhaus
        
    • für Vögel
        
    • Vogelhäuschen
        
    • Vogelfutter
        
    • Vogelschutzgebiet
        
    Ich ende im Knast und spreche mit den Vögeln, genau wie sie. Open Subtitles إذن قذفت بي الأيام بالسجن، حيث أقوم بالتحدث للطيور كما كانت تفعل هي تماما
    Den ganzen Tag erschrecken sie die Vögel. Open Subtitles إنها تسبب للطيور نوبة قلبية تخيفها طوال اليوم
    Luddie hat mal ein Vogelhaus gebaut, wisst ihr noch? Open Subtitles ليني بنى منزل للطيور ذات مرة تذكرين هذا عزيزتى
    Und vielleicht wissen Sie, oder auch nicht, dass das weltweit eine der häufigsten Todesursachen für Vögel ist. TED قد تعلمون، أو قد لا تعلمون، أنّ ذلك هو سبب الموت الأولّ للطيور في العالم.
    Also, wer will eine Pause machen und ein Vogelhäuschen bauen? Open Subtitles و لكنني كنت أقرأ إعلانات الوظائف طوال الصباح و الأن من يريد أن يأخذ إستراحة لنقوم ببناء منزل للطيور ؟
    Wir dürfen nicht vergessen, Vogelfutter zu kaufen. Open Subtitles ذكرني أن أحضر له طعام للطيور و بعض الماء
    Es ist ein Vogelschutzgebiet im wiedergängerfreundlichen Geisterfluss-Dreieck. Open Subtitles انها محمية طبيعية للطيور في اكثر الاماكن محبةً للعائدين؟ مثلث نهر الاشباح
    Sie würden Ihren wertvollen Vögeln nichts zustoßen lassen, Open Subtitles أنت لن تدع أي شيء يحدث للطيور الخاصة بك الثمينة،
    "aber diese mit den anderen Vögeln zu teilen, war sogar noch schöner." Open Subtitles ولكن مشاركته للطيور الأخرى بما لديه كان شيء أفضل
    Als diese herzzerreißenden Bilder von mit Öl bedeckten Vögeln im letzten Jahr vom Golf von Mexiko zu uns kamen, nach der grauenerregenden BP Ölkatastrophe, wurde eine deutsche Biologin namens Silvia Gaus so zitiert: "Wir sollten alle mit Öl überzogenen Vögel einschläfern, weil Studien gezeigt haben, dass weniger als ein Prozent von ihnen überlebt, nachdem sie freigelassen werden." TED فحين بدأت الصور المفجعة للطيور الغارقة في النفط تظهر من خليج المكسيك العام الماضي أثناء التسرب النفطي الفظيع لشركة النفط البريطانية كانت عالمة الأحياء الألمانية "سيلفيا جاس" صرحت قائلة.. "علينا أن نقتل كل هذه الطيور بدافع الرحمة لأن الدراسات أظهرت أن أقل من 1% منها ينجو بعد علاجه و اطلاق سراحه ."
    Danach könnt ihr sie in Stücke schneiden und an die Vögel verfüttern. Open Subtitles ثم يمكنك أن تحمصها و شرب نخبها وتقطيعها إلى أشلاء صغيرة جداً وإطعامها للطيور
    die Vögel helfen uns. Liebe Freunde, wir brauchen euch mehr als je zuvor. Open Subtitles يمكن للطيور أن تساعدنا أصدقائي الطيور نحتاج إليكم أكثر من السابق
    Wenn wir Musik wollen, holen wir uns die Vögel! Open Subtitles اوه عندما نريد موسيقى نرسل للطيور
    Wie dieses elegante Vogelhaus aus Zedernholz. Open Subtitles مثل هذا البيت المخصص للطيور المصنوع من خشب شجرة الأرز.
    - Carrie, ich baue ein Vogelhaus. Open Subtitles أصنع منزلاً للطيور يا كاري
    Du hast ein Vogelhaus gesprengt? Open Subtitles أفجرت منزل للطيور ؟
    Immerhin ist Infrarotlicht für Schlangen und UV-Licht für Vögel sichtbar. TED ففي نهاية المطاف، الضوء دون الأحمر مرئي بالنسبة للأفاعي، والضوء فوق البنفسجي مرئي بالنسبة للطيور.
    Nein, mein armer Freund. Diese Art Luft ist für Vögel und kleines Pelzvieh. Open Subtitles هذا الهواء مقدر للطيور و للأشياء الصغيرة المشعرة
    Man muss nur Erdnussbutter auf einen Kiefernzapfen schmieren... schon hat man einen FutterhaIter für Vögel. Open Subtitles فقط ضع القليل من زبدة الفول السوداني على ثمرة الصنوبر ، وستحصل على طعام للطيور
    Wir müssen ein blödes Vogelhäuschen bauen. Open Subtitles حسنا يجب علينا ان نبنى بيت للطيور
    Es tut mir leid. Wir bauen ein Vogelhäuschen. Open Subtitles أنا آسفة، لقد كنا نبني بيتا للطيور.
    Das weiß ich nicht. Ich baue keine Vogelhäuschen. Open Subtitles لا أدري، فأنا لا أبني بيوت للطيور!
    Ich werde einfach etwas Vogelfutter kaufen gehen, und bin gleich zurück. Open Subtitles سأذهب فقط لشراء طعام للطيور المنزلية سأعود
    Brauchst du Hilfe? - Ja, du kannst das Vogelfutter kaufen. Open Subtitles نعــــم ، يمكنك شراء غذاء للطيور
    Die Insel ist mittlerweile ein Vogelschutzgebiet. Open Subtitles الجزيرة ملاذ للطيور الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more